Suchergebnisse (301 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
εὐ-ελπιστία

εὐ-ελπιστία [Pape-1880]

εὐ-ελπιστία , ἡ , die gute Hoffnung, Pol . 11, 3, 6; Cic. Att . 2, 17.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-ελπιστία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1064.
ἀν-ελπιστία

ἀν-ελπιστία [Pape-1880]

ἀν-ελπιστία , ἡ , Hoffnungslosigkeit, Schol . Thuc. 2, 51.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-ελπιστία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 222.
εὐ-ελπιστέω

εὐ-ελπιστέω [Pape-1880]

εὐ-ελπιστέω , gute Hoffnung haben, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-ελπιστέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1064.
ἐλεφαίρομαι

ἐλεφαίρομαι [Pape-1880]

ἐλεφαίρομαι , med ., durch vergebliche, leere Hoffnung täuschen, von Träumen, mit Anspielung auf ἐλέφας , denn die nichtigen Träume kommen aus der elfenbeinernen Pforte, ἐλεφαίρονται , Od . 19, 565; ἐλεφηράμενοι Il . 23, 388, τινά . – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐλεφαίρομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 796.
μετεωρισμός

μετεωρισμός [Pape-1880]

μετεωρισμός , ὁ , Erhebung, u. übertr., Erhebung der Seele durch Hoffnung, Muth, Stolz u. vgl. , Hippocr . u. Sp.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετεωρισμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 159.
ἀπο-ψεύδομαι

ἀπο-ψεύδομαι [Pape-1880]

ἀπο-ψεύδομαι , dep. med ., verstärktes ψεύδομαι , Ios . – Pass ., getäuscht werden, τῆς ἐλπίδος , in einer Hoffnung, Plut. Marc . 29.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-ψεύδομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 337.
δυς-ελπιστία

δυς-ελπιστία [Pape-1880]

δυς-ελπιστία , ἡ , Hoffnungslosigkeit, Verzweiflung, Pol . 1, 71, 2 u. öfter, wie Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-ελπιστία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 678.
κατ-ελπισμός

κατ-ελπισμός [Pape-1880]

κατ-ελπισμός , ὁ , Hoffnung, ἐμβάλλειν τινί , Pol . 3, 82, 8.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-ελπισμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1395.
ἐλπιδο-κοπέω

ἐλπιδο-κοπέω [Pape-1880]

ἐλπιδο-κοπέω , mit Hoffnungen schmeicheln, hinhalten, Sezt. Emp. adv. Hath . 6, 26.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐλπιδο-κοπέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 802.
κακ-ελπιστέω

κακ-ελπιστέω [Pape-1880]

κακ-ελπιστέω , schlechte Hoffnung haben, Schlimmes erwarten, Arr. Epict . 4, 5, 27.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κακ-ελπιστέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1298.
ἐλπιδο-δώτης

ἐλπιδο-δώτης [Pape-1880]

ἐλπιδο-δώτης , ὁ , Hoffnungsverleiher, Apollo, Anth . IX, 525.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐλπιδο-δώτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 802.
ἐλπιδο-ποιέω

ἐλπιδο-ποιέω [Pape-1880]

ἐλπιδο-ποιέω , Hoffnung machen, Schol. Od . 18, 160.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐλπιδο-ποιέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 802.
προς-επ-ελπίζω

προς-επ-ελπίζω [Pape-1880]

προς-επ-ελπίζω , noch dazu hoffen lassen, durch Hoffnung anlocken, D. Cass . 45, 6.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-επ-ελπίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 760.
φαντασιο-κόπος

φαντασιο-κόπος [Pape-1880]

φαντασιο-κόπος , sich eitle, leere Vorstellungen, Hoffnungen machend, sich damit beschäftigend, Eust .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φαντασιο-κόπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1254.
φαντασιο-κοπέω

φαντασιο-κοπέω [Pape-1880]

φαντασιο-κοπέω , sich eitle Vorstellungen, Hoffnungen machen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φαντασιο-κοπέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1254.
äußere

äußere [Georges-1910]

... ; spes ultima (der letzte Grad der Hoffnung). – in die äu. Gefahr kommen, in ultimum discrimen adduci; ... ... alqm ad summam desperationem adducere. alqm ad ultimam desperationem redigere (zur äußersten Hoffnungslosigkeit, Verzweiflung); in summum discrimen adducere alqm (in die äu. Gefahr ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »äußere«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 293-294.
betrügen

betrügen [Georges-1910]

... Versprechens vergebens warten lassen, ihn in seinen Hoffnungen betrügen) – betrogen werden, auch fraudem pati. – jmd. um ... ... mich betrogen, hoc mihi fraudi fuit. – ich habe mich in meiner Hoffnung betrogen, spes me fefellit od. destituit od. frustrata est ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »betrügen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 458.
Schimmer

Schimmer [Georges-1910]

Schimmer , fulgor. splendor. nitor (Glanz, w. s.). ... ... schwacher Sch. von etwas. s. Schatten die Beispp.). – ein Sch. von Hoffnung s. Hoffnungsschimmer. – nach langer Berechtschaft endlich einen Sch. von Freiheit erblicken, libertatem ex ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Schimmer«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2029.
ἀν-έλπιστος

ἀν-έλπιστος [Pape-1880]

... . 179; οὔπω ἀν. μᾶλλον γεγόνασι , sie haben noch nie weniger Hoffnung gehabt, Thuc . 6, 17: ἀν. εἰμι σωϑήσεσϑαι 8, 1, ich hoffe nicht, gerettet zu werden; τοῦ ἑλεῖν , ohne Hoffnung, zu fangen, Xen. Cyn . 7, 9; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-έλπιστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 222.
in [1]

in [1] [Georges-1913]

1. in , Praepos. mit Acc. = είς, u ... ... Liv.: alqm in id certamen legere, Liv.: in spem genitus, auf die Hoffnung hin, Curt.: in spem victoriae, Curt.: praecepta dare in alqd ( ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »in [1]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 122-125.
Artikel 81 - 100

Buchempfehlung

Hoffmann, E. T. A.

Meister Floh. Ein Märchen in sieben Abenteuern zweier Freunde

Meister Floh. Ein Märchen in sieben Abenteuern zweier Freunde

Als einen humoristischen Autoren beschreibt sich E.T.A. Hoffmann in Verteidigung seines von den Zensurbehörden beschlagnahmten Manuskriptes, der »die Gebilde des wirklichen Lebens nur in der Abstraction des Humors wie in einem Spiegel auffassend reflectirt«. Es nützt nichts, die Episode um den Geheimen Hofrat Knarrpanti, in dem sich der preußische Polizeidirektor von Kamptz erkannt haben will, fällt der Zensur zum Opfer und erscheint erst 90 Jahre später. Das gegen ihn eingeleitete Disziplinarverfahren, der Jurist Hoffmann ist zu dieser Zeit Mitglied des Oberappellationssenates am Berliner Kammergericht, erlebt er nicht mehr. Er stirbt kurz nach Erscheinen der zensierten Fassung seines »Märchens in sieben Abenteuern«.

128 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon