Suchergebnisse (248 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ambilustrum

ambilustrum [Georges-1913]

ambilūstrum , ī, n., die Bürgerwehrweihe, so gen., weil die suovetaurilia (w.s.) des Mars dreimal um die im Schmucke der Waffen versammelte und als Bürgerwehr (exercitus) in Rotten aufgestellte Bürgerschaft Roms ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »ambilustrum«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 364.
μυῖα

μυῖα [Pape-1880]

μυῖα , ἡ (nach den Alten von μύω; auch μύα . vgl. musca , Mücke), die Fliege ; ἠΰτε μυιάων ἀδινάων ἔϑνεα πολλά , Il . 2, 469, wo die Stechfliege gemeint ist, wie 16, 641; ὡς ὅτε ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυῖα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 215.
verherrlichen

verherrlichen [Georges-1910]

verherrlichen , illustrare (in ein helles Licht setzen, z.B. alcis nomen: u. alqd Musā). – ornare. exornare (ausschmücken, z.B. alcis gloriam). – decorare laude, auch bl. decorare ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »verherrlichen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2489.
ἐμπίς

ἐμπίς [Pape-1880]

ἐμπίς , ίδος, ἡ , die Stechmücke, nach Schol. Ar. Nubb . 157 das spätere κώνωψ; ὀξύστομοι Av . 244; Arist. H. A . 1, 1 u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμπίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 813.
κομμώ

κομμώ [Pape-1880]

κομμώ , οῦς, ἡ , die Schmückende, nach B. A . 273, 6 ἡ κοσμοῦσα τὸ ἕδος τῆς Ἀϑηνᾶς ἱέρεια .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κομμώ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1479.
herausschlüpfen

herausschlüpfen [Georges-1910]

herausschlüpfen , elabi. – herausschmücken , s. aufputzen. – herausschneiden , exsecare; excīdere. – Herausschneiden , das, exsectio. – herausschnitzen , exsculpere. – herausschöpfen , exhaurire. – herausschreiben , exscribere.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »herausschlüpfen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1268.
ἀγάλλω

ἀγάλλω [Pape-1880]

... ; Eur . εὐνὰς γαμηλίους ἀγῆλαι Med . 1026, das Brautbett schmücken; ϑεάν Herc. Fur . 375; verehren, feiern, Aristoph ... ... ᾐσχύνετο ). Luc . sagt ἀλλοτρίοις πτεροῖς ἀγάλλεσϑαι , sich mit fremden Federn schmücken, pro merc. cond . 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγάλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 7.
σέρφος

σέρφος [Pape-1880]

σέρφος , ὁ , ein kleines geflügeltes Insekt, wahrscheinlich eine Mückenart, Ar. Av . 82. 572 Vesp . 351, wo die Scholl . zu vergleichen; auch σέριφος , Nicopho bei Schol. Ar. Av . 582; auch eine geflügelte Ameise ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σέρφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 872.
ἀνθίζω

ἀνθίζω [Pape-1880]

ἀνθίζω , mit Blumen schmücken, Eur. Ion . 890; φαρμάκοις , färben, Her . 1 ... ... Herm.; λέξιν D. Hal. lud. Isocr . 13, den Stil ausschmücken. Im med ., Blumen sammeln, App . – Bei Ath . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνθίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 232.
θωθσσω

θωθσσω [Pape-1880]

θωθσσω , rufen, schreien, zurufen; ὁρμωμένῳ μοι τόνδ' ἐϑώϋξας λόγον Aesch. Prom . 393; ἀγγελίας 1043; auch von den Mücken, summen, λεπταῖς ὑπαὶ κώνωπος ἐξηγειρόμην ῥιπαῖσι ϑωΰσσοντος Ag . 867; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θωθσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1231.
ὡρᾱΐζω

ὡρᾱΐζω [Pape-1880]

ὡρᾱΐζω , 1) schön machen, putzen, schmücken, – pass . schön sein, Aristaen . 2, 10, blühen. – 2) med . sich schmücken, gew. im tadelnden Sinne, sich zieren, Eupol . in B. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὡρᾱΐζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1413.
σεμνόω

σεμνόω [Pape-1880]

σεμνόω , ehrwürdig machen, bes. in der Erzählung, Etwas erhabener, wichtiger machen, als es wirklich ist, ausschmücken, übertreiben, Her . 1, 95. 3, 16.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σεμνόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 872.
κομμόω

κομμόω [Pape-1880]

κομμόω , putzen , schmücken; Eupol . bei Suid.; Arist. soph. el . 1, 1; λόγους Themist. or . 28.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κομμόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1479.
σφικάω

σφικάω [Pape-1880]

σφικάω , sumsen, surren, von den Mücken, Valck. ad Ammon. p . 231.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σφικάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1051.
ἀγλαΐζω

ἀγλαΐζω [Pape-1880]

ἀγλαΐζω , schmücken, στεφάνοις Ael. H. A . 8, 28; Δελφὶς ... ... sol. an . 8. – Häufiger med ., sich schmücken, sich freuen (als eines Schmuckes), Hom . ἀγλαϊεῖσϑαι Il . 10, 331 ( ἅπαξ. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγλαΐζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 16.
καλλύνω

καλλύνω [Pape-1880]

καλλύνω , schön machen, schmücken; vom Monde Soph. frg . 713 πρόςωπα καλλύνουσα καὶ πληρουμένη ; reinigen, ausfegen, Poll . 6, 94; Arist. probl . 24, 8, wie pass., Pol . 6, 33, 4. – Uebertr., beschönigen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καλλύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1312.
ἁβρότης

ἁβρότης [Pape-1880]

ἁβρότης , ητος, ἡ, = ἁβροσύνη , Pind. P . 11, 34 ἔλυσε δόμους ἁβρότατος , des Schmuckes beraubte er die Häuser; Eur. Bacch . 966; Plat . verbindet es mit τρυφή und χλιδή , Conv . 137 d; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁβρότης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 5.
ταινιόω

ταινιόω [Pape-1880]

ταινιόω , mit einem Bande, einer Binde binden, bes. mit einer Kopfbinde schmücken; Ar. Ran . 393, im me, l., ταινιώσασϑαι , Eccl . 1032; Thuc . 4, 121; Xen. Hell . 5, l, 3, neben στεφανόω ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταινιόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1063.
γάνωσις

γάνωσις [Pape-1880]

γάνωσις , ἡ , das Schmücken, Glanz, Plut. Qu. Rom . 98. – Auch = Glasur.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γάνωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 474.
ἀγαθύνω

ἀγαθύνω [Pape-1880]

ἀγαθύνω , dasselbe, auch schmücken; pass . gut erfunden werden, sich freuen, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγαθύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 7.
Artikel 61 - 80

Buchempfehlung

Musset, Alfred de

Gamiani oder zwei tolle Nächte / Rolla

Gamiani oder zwei tolle Nächte / Rolla

»Fanni war noch jung und unschuldigen Herzens. Ich glaubte daher, sie würde an Gamiani nur mit Entsetzen und Abscheu zurückdenken. Ich überhäufte sie mit Liebe und Zärtlichkeit und erwies ihr verschwenderisch die süßesten und berauschendsten Liebkosungen. Zuweilen tötete ich sie fast in wollüstigen Entzückungen, in der Hoffnung, sie würde fortan von keiner anderen Leidenschaft mehr wissen wollen, als von jener natürlichen, die die beiden Geschlechter in den Wonnen der Sinne und der Seele vereint. Aber ach! ich täuschte mich. Fannis Phantasie war geweckt worden – und zur Höhe dieser Phantasie vermochten alle unsere Liebesfreuden sich nicht zu erheben. Nichts kam in Fannis Augen den Verzückungen ihrer Freundin gleich. Unsere glorreichsten Liebestaten schienen ihr kalte Liebkosungen im Vergleich mit den wilden Rasereien, die sie in jener verhängnisvollen Nacht kennen gelernt hatte.«

72 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon