verändern , mutare. – commutare (so ändern, daß etwas anderes ... ... in einen andern, bes. schlechtern Zustand übergehen lassen). – sich verändern , mutari; commutari; immutari (imm. auch von Pers. = der Gesinnung nach umschlagen).
... in einen V. verwandelt werden, Ov.: u. so mutari Nilo, in den Nil verw. werden, Sen.: cibus mutatur ... ... . § 13. – b) refl. mutare u. Passiv medial mutari, α) sich ändern, umschlagen, numquid muto? ...
cēra (spätlat. auch caera), ae, f. (verwandt ... ... Ov.: mollissima, Cic.: si omnis cera commutabilis esset, nihil esset cereum, quod commutari non posset, Cic. – Plur., ceras excudere (von Bienen), das Wachs ...
Bestand , I) Dauer: diuturnitas. – fester B., status ... ... manere: von dauerndem B. sein, stabilem permanere: keinen B. haben, mutari (sich ändern); labi (wanken); ruere (einstürzen, zugrunde gehen): ...
wechseln , I) v. intr . mutari (sich verändern). – variare (mannigfaltig, bald so, bald anders, z.B. bald gut, bald schlecht sein, z.B. v. W!etter, v. Glück). – alternare, mit jmd., ...
... Sitten ändern). – depravari. in peius mutari od. verti (verschlechtert werden, depr. v. leb. ... ... andern nur v. Lebl.). – in etw. au., abire ad alqd; mutari in alqd. – ausgeartet , degener. – efferatus (verwildert. ...
unverändert , immutatus. – integer (im bisherigen Zustand verbleibend). – idem semper (immer derselbe, sich immer gleichbleibend, z.B. idem semper vultus eademque frons). ... ... unv. Gesinnung gegen jmd., constans in alqm voluntas: unv. bleiben, non mutari.
... , a) v. Lebl.: se mutare od. commutare. mutari. commutari. immutari (übh., Ggstz. manere; s. oben den Untersch.). ... ... den Gesinnungen, Plänen der Menschen etc.); in deterius mutari (sich zum Nachteil ä.). – die Umstände ...
Mensch , homo (im allg.). – mortalis ... ... werden. novum ingenium sibi induere: ein ganz anderer M. werden, totum mutari od. (im üblen Sinne) immutari: zum M. machen, hominem inter homines facere: er hat aus ...
... me immutarunt tibi, Cic.: animum tuum immutatum significabant, Cic.: non possum immutarier, Ter. – II) insbes., als rhet. t. t., ... ... Cic. de or. 2, 261. – / Parag. Infin., immutarier, Ter. Andr. 275; eun. 225; Phorm. 206 ...
erkalten , calorem amittere. calere desinere (eig.; cal. am ... ... (bildl., gleichs. sich setzen, z.B. vom Eifer [ardor]). – mutari. immutari (sich ändern, umschlagen, von Liebe, Freundschaft etc.). – der Eifer jmds ...
umwandeln , I) um etwas herumwandeln: circumire alqm locum. – ... ... . »wie umgewandelt«, bl. immutatus). – steh ganz umw ., totum commutari od. (zum Schlechtern) immutari; plane alium fieri.
... . bessere Seite neigen, von Krankheiten, v. Glück). – mutari. commutari (sich ändern übh., z.B. vinum mutatum: ... ... in etw. umschl., vertere od. verti in alqd; mutari, commutari in alqd. – II) v. tr ...
Veränderung , mutatio. commutatio (Änderung). – immutatio (Umänderung). – vicissitudo (regelmäßige Abwechselung). – varietas (zufällige Abwechselung, z.B. ... ... Veränderungen der Dinge herbeiführen, magnas rerum commutationes efficere: eine V. erleiden, mutari; commutari.
zu , I) als Präposition, dient A) zur Bezeichnung von Ortsverhältnissen ... ... in mit Akk. – zu Stein werden, in lapidem verti od. mutari. – Bei den Verben »wählen, erwählen, ernennen, machen«, wird »zu ...
fīgo , fīxī, fīxum, ere (verwandt mit griech. θήγω ... ... illud maneat atque fixum sit, quod neque moveri (umgestoßen werden) neque mutari potest, Cic.: fixum et statutum est, es steht unabänderlich fest, Cic ...
dēmo , dēmpsī, dēmptum, ere ( aus dē-emo), ... ... (zugefallen sei) alienae, Curt.: si quid ad eas (leges) addi demi mutari vellet, Liv.: curasti, ut plus additum ad memoriam nominis nostri, quam demptum ...
quia , Coni. (das alte Neutr. Plur. v. ... ... fortes in decernendo non erunt, quia nihil timebant, partim quia timebant, Cic.: quia mutari natura non potest, idcirco verae amicitiae sempiternae sunt, Cic.: diligi iucundum est ...
bonus (arch. duonus, s. S. 852), a ... ... Guten ausschlagen, Caes.u. Liv.: mutare in deterius aut in melius, Sen.: mutari in melius (von Pers.), Tac.: perniciosa illorum consilia fortuna deflexit in ...
Buchempfehlung
Die ältesten Texte der indischen Literatur aus dem zweiten bis siebten vorchristlichen Jahrhundert erregten großes Aufsehen als sie 1879 von Paul Deussen ins Deutsche übersetzt erschienen.
158 Seiten, 7.80 Euro
Buchempfehlung
Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.
390 Seiten, 19.80 Euro