Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ποτισμός

ποτισμός [Pape-1880]

ποτισμός , ὁ , das Tränken, Bewässern, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποτισμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 690.
ποτιστής

ποτιστής [Pape-1880]

ποτιστής , ὁ , der Tränkende, Einschenkende, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποτιστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 690.
ποτι-άπτω

ποτι-άπτω [Pape-1880]

ποτι-άπτω , ποτιβάλλω, ποτιβλέπω, ποτιδέρκομαι, ποτιδεύομαι , dorische Formen statt προςάπτω, προςβάλλω, προςβλέπω, προςδέρκομαι, προςδεύομαι , wo man die Beispiele findet.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποτι-άπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 689.
ποτι-θύμια

ποτι-θύμια [Pape-1880]

ποτι-θύμια , s. προςϑύμιος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποτι-θύμια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 689.
ποτι-τέρπω

ποτι-τέρπω [Pape-1880]

ποτι-τέρπω , dor. statt προςτέρπω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποτι-τέρπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 690.
ποτι-στάζω

ποτι-στάζω [Pape-1880]

ποτι-στάζω , dor. statt προςστάζω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποτι-στάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 690.
δεσποτικός

δεσποτικός [Pape-1880]

δεσποτικός , 1) den Herrn betreffend, συμφοραί Xen. ... ... , Ggstz τὸ ἐλεύϑερον Plat. Legg . III, 697 c; δεσποτικώτερον ἀδικία δικαιοσύνης Rep . I, 344 c; δεσποτικῶς διακεῖσϑαι Dem . 17, 17 ἄδχειν Pol. 10, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεσποτικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 551.
ποτίστατος

ποτίστατος [Pape-1880]

ποτίστατος , kom. superl . von πότης , w. m. s.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποτίστατος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 690.
ποτί-κρᾱνον

ποτί-κρᾱνον [Pape-1880]

ποτί-κρᾱνον , τό , nach Poll . 6, 9 bei den Com. = προςκεφἀλαιον , vgl. 2, 42.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποτί-κρᾱνον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 689.
δεσποτίσκος

δεσποτίσκος [Pape-1880]

δεσποτίσκος , ὁ , schmeichelndes dim . von δεσπότης , Eur. Cycl . 267.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεσποτίσκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 552.
ποτιστήριον

ποτιστήριον [Pape-1880]

ποτιστήριον , τό , Kanal zum Tränken od. Bewässern, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποτιστήριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 690.
δεσποτίδιον

δεσποτίδιον [Pape-1880]

δεσποτίδιον , τό , dim . zum vor., Aristaen . 1, 24.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεσποτίδιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 551.
ποτι-φόριμος

ποτι-φόριμος [Pape-1880]

ποτι-φόριμος , dor. statt προςφόριμος, = πρόςφορος , zuträglich, Epicharm . bei Ath . III, 121 b.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποτι-φόριμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 690.
ποτι-δόρπιος

ποτι-δόρπιος [Pape-1880]

ποτι-δόρπιος u. ποτι-ειλέω , dor. statt προςδόρπιος, προςειλέω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποτι-δόρπιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 689.
ποτι-φωνήεις

ποτι-φωνήεις [Pape-1880]

ποτι-φωνήεις , dor. statt προςφωνήεις .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποτι-φωνήεις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 690.
ποτι-μάστιος

ποτι-μάστιος [Pape-1880]

ποτι-μάστιος , dor. = προςμάστιος , Soph. frg . 230.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποτι-μάστιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 689.
ποτι-πεπτηυῖα

ποτι-πεπτηυῖα [Pape-1880]

ποτι-πεπτηυῖα , s. προςπίπτω u. προςπτήσσω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποτι-πεπτηυῖα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 689.
ποτι-νίσσομαι

ποτι-νίσσομαι [Pape-1880]

ποτι-νίσσομαι , dor. statt προςνίσσομαι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποτι-νίσσομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 689.
ὁπόθι

ὁπόθι [Pape-1880]

ὁπόθι , ep. ὁππόϑι , correl . zu πόϑι , poet. = ὅπου , relativ u. indirect fragend, wo, ... ... 9, 577 Od . 3, 89, wo ι elidirt ist; ὁπόϑι ϑάνατος ἀπῇ , Aesch. Suppl . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁπόθι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 361.
innehaben

innehaben [Georges-1910]

innehaben , I) besitzen: tenere (im allg., auch = ... ... . »besitzen« den Untersch. von ten., poss. u. habere). – potiri oder potitum esse alqā re (durch Eroberung besitzen, bes. Länder etc.): – obtinere ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »innehaben«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1381.
Artikel 41 - 60

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Der einsame Weg. Schauspiel in fünf Akten

Der einsame Weg. Schauspiel in fünf Akten

Anders als in seinen früheren, naturalistischen Stücken, widmet sich Schnitzler in seinem einsamen Weg dem sozialpsychologischen Problem menschlicher Kommunikation. Die Schicksale der Familie des Kunstprofessors Wegrat, des alten Malers Julian Fichtner und des sterbenskranken Dichters Stephan von Sala sind in Wien um 1900 tragisch miteinander verwoben und enden schließlich alle in der Einsamkeit.

70 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon