Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἐγ-χειρητής

ἐγ-χειρητής [Pape-1880]

ἐγ-χειρητής , ὁ , der Etwas angreift, Unternehmer, Ar. Av . 258 u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐγ-χειρητής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 713.
λιθό-ψωκτος

λιθό-ψωκτος [Pape-1880]

λιθό-ψωκτος , Steine abreibend, glättend, Maneth . 4, 326, κάματος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λιθό-ψωκτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 46.
ἐπι-λάζυμαι

ἐπι-λάζυμαι [Pape-1880]

ἐπι-λάζυμαι (s. λάζυμαι ), angreifen, -halten, Eur. Andr . 249.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-λάζυμαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 955.
καθ-απτικός

καθ-απτικός [Pape-1880]

καθ-απτικός , ή, όν , angreifend, λόγοι , Scheltreden.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καθ-απτικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1280.
δι-ερέθισμα

δι-ερέθισμα [Pape-1880]

δι-ερέθισμα , τό , Anreizung, App. B. C . 5, 53.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-ερέθισμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 620.
ἀμ-φορίδιον

ἀμ-φορίδιον [Pape-1880]

ἀμ-φορίδιον , τό , f. l . für ἀμφορείδιον .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμ-φορίδιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 146.
ἀπο-ξυστρόω

ἀπο-ξυστρόω [Pape-1880]

ἀπο-ξυστρόω , abreiben, abstumpfen, Pol . 2, 3, 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-ξυστρόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 318.
ἀνα-πολεμόω

ἀνα-πολεμόω [Pape-1880]

ἀνα-πολεμόω , zur Erneuerung des Krieges anreizen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-πολεμόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 203.
κατα-μάκτης

κατα-μάκτης [Pape-1880]

κατα-μάκτης , ὁ , das Abwischende, Abreibende.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-μάκτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1362.
δι-εκ-βόλιον

δι-εκ-βόλιον [Pape-1880]

δι-εκ-βόλιον , τό , Mittel zum Abtreiben der Leibesfrucht, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-εκ-βόλιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 618.
ἀντ-εφ-ορμάω

ἀντ-εφ-ορμάω [Pape-1880]

ἀντ-εφ-ορμάω , dagegen angreifen, Heliod .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντ-εφ-ορμάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 248.
ἐρεθιστικός

ἐρεθιστικός [Pape-1880]

ἐρεθιστικός , anreizend, τινός , z. B. ὀρέξεως Diphil. Ath . III, 120 e; Eust . – Adv., Schol. Il . 16, 36.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρεθιστικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1023.
ἀν-ερείπομαι

ἀν-ερείπομαι [Pape-1880]

ἀν-ερείπομαι , in die Höhe reißen, durch die Lüfte hinwegführen, Hom . nur ἀνηρείψαντο , von den ἅρπυιαι gesagt Od. 1, 241. 14, 371 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-ερείπομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 226.
καρτερό-χειρ

καρτερό-χειρ [Pape-1880]

καρτερό-χειρ , ειρος , starkhändig, mit starker Hand, muthig angreifend; Ares H. h . 7, 3; βασιλεύς Ep. ad . 590 (IX, 210).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καρτερό-χειρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1331.
κατ-αιγισμός

κατ-αιγισμός [Pape-1880]

κατ-αιγισμός , ὁ , dasselbe. So nannte Epicur . die körperlichen Anreizungen zur Wollust, Ath . XII, 546 e, Plut. non posse 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-αιγισμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1350.
κρε-άγρευτος

κρε-άγρευτος [Pape-1880]

κρε-άγρευτος , das Fleisch fortnehmend, abreißend, πέτραι Lycophr . 759, v. l . κρεάγραπτος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρε-άγρευτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1504.
ἀνα-χρώννυμι

ἀνα-χρώννυμι [Pape-1880]

ἀνα-χρώννυμι (s. χρώννυμι ), Farben anreiben, anfärben, beschmutzen, Sp ., wie Plut .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-χρώννυμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 215.
μετα-γραφεύς

μετα-γραφεύς [Pape-1880]

μετα-γραφεύς , ὁ , der Umschreiber, Abschreiber, Tzetz . zu Lycophr . öfter.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-γραφεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 145.
ἐπ-ερεθισμός

ἐπ-ερεθισμός [Pape-1880]

ἐπ-ερεθισμός , ὁ , die Anreizung, Plut. plac. phil . 5, 19.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-ερεθισμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 917.
ἐφ-ορμητικός

ἐφ-ορμητικός [Pape-1880]

ἐφ-ορμητικός , ή, όν , anreizend, antreibend, Poll . 4, 86.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐφ-ορμητικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1123.
Artikel 361 - 380

Buchempfehlung

Pascal, Blaise

Gedanken über die Religion

Gedanken über die Religion

Als Blaise Pascal stirbt hinterlässt er rund 1000 ungeordnete Zettel, die er in den letzten Jahren vor seinem frühen Tode als Skizze für ein großes Werk zur Verteidigung des christlichen Glaubens angelegt hatte. In akribischer Feinarbeit wurde aus den nachgelassenen Fragmenten 1670 die sogenannte Port-Royal-Ausgabe, die 1710 erstmalig ins Deutsche übersetzt wurde. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Karl Adolf Blech von 1840.

246 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon