Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
χρῖσις

χρῖσις [Pape-1880]

χρῖσις , ἡ , 1) das Salben, Bestreichen, Anstreichen. – 2) der Anstrich, die Tünche (nicht χρίσις , s. χρῖμα ), Ael. H. A . 6, 41 u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρῖσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1376.
πωλεύω

πωλεύω [Pape-1880]

πωλεύω , ein junges Pferd bändigen, zureiten, Xen. Hipp . 2, 1; übh. ein junges Thier abrichten, z. B. Elephanten, ὀσμῇ , Ael. H. A . 13, 8. 16, 36.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πωλεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 827.
μύρωμα

μύρωμα [Pape-1880]

μύρωμα , τό , die aufgestrichene Salbe; μεμύρωμαι τὴν κεφαλὴν μυρώμασιν , Ar. Eccl . 1117; Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μύρωμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 222.
στῦσις

στῦσις [Pape-1880]

στῦσις , ἡ , die Aufrichtung des männlichen Gliedes, Antiphil . 2 (X, 100), im plur .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στῦσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 959.
ἀ-ληθής

ἀ-ληθής [Pape-1880]

... , ές ( λήϑω ), unverhohlen, aufrichtig, wahr; Hom . öfters ἀληϑέα neutr ., ἀληϑέα μυϑήσασϑαι ... ... 433 γυνὴ ἀληϑής , ein redliches Weib; – ἀλαϑεῖ νόῳ , mit aufrichtigem Sinne, Pind. O . 2, 92; ἀλ. κατήγορος Aesch. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-ληθής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 94.
λιπαρός

λιπαρός [Pape-1880]

... fett , fettig, mit Oel od. Salbe bestrichen, gesalbt , wie λιπαροὶ κεφαλὰς καὶ καλὰ πρόςωπα zu nehmen, ... ... stattlichen, prächtigen Burgmauern, 13, 388; λιπαρὰς ϑέμιστας τελεῖν , reichliche Gebühren entrichten, Il . 9, 156. 298; χοροί , stattliche Reigen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λιπαρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 51.
σκευάζω

σκευάζω [Pape-1880]

σκευάζω , bereiten, anrichten , machen, zurecht od. fertig machen; insbesondere Speisen zubereiten, zurichten, Her . 1, 73. 207; ἐπίστασαι τὸν σαῠρον ὡς δεῖ ... ... ὲκ σοῠ σκευάσω , Equ . 372; ἐσκευασμένα ἄλφιτα , 1100; einrichten, Thuc . 2, 15 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκευάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 893.
στηρίζω

στηρίζω [Pape-1880]

... . στηρίξω , feststellen, feststützen, aufstellen, aufrichten; ἴριδας Κρονίων ἐν νέφεϊ στήριξε , Il . 11, 28, ... ... 498; οὐρανῷ ἐστήριξε κάρη , sie stützte ihr Haupt gegen den Himmel, richtete es gegen den Himmel empor, Il . 4, 443; u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στηρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 942.
κονίᾱμα

κονίᾱμα [Pape-1880]

κονίᾱμα , τό , Anstrich mit Kalktünche; ὥςπερ ὅταν ... ... anim . 1, 19; – ein Estrich , ausgelegter Fußboden, Heges . bei Ath . XIII, 584 ... ... vgl. aber die unter κονιάω angeführte Stelle, die im Uebrigen dieser entspricht; καὶ οἰκοδομαί D ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κονίᾱμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1481.
ἵδρῡσις

ἵδρῡσις [Pape-1880]

ἵδρῡσις , ἡ , das Gründen, Aufrichten, bes. von Tempeln u. Götterbildern, ἱερῶν Plat. Rep . IV, 427 b, ἱδρύσεις ὑπισχνεῖσϑαι ϑεοῖς καὶ δαίμοσι Legg . X, 909 e; ξοάνων D. Hal . 2, 18, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἵδρῡσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1239.
κίδαρις

κίδαρις [Pape-1880]

κίδαρις , εως, ἡ (Fremdwort), eine Art von persischem Turban, wie ihn bes. die Könige trugen, aufgerichtet u. oben spitz zulaufend, VLL.; auch κίταρις geschrieben, Plut. Pomp . 42 Artax . 28; Ctes. pers . 47 u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κίδαρις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1437.
ὄρθωσις

ὄρθωσις [Pape-1880]

ὄρθωσις , ἡ , das Aufrichten, Grademachen, Leiten, ὄρϑωσις λόγων καὶ ἔργων τῶν ἀρίστων soll man von Gott erflehen, Plut. de superst . 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄρθωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 377.
ὀρθωτήρ

ὀρθωτήρ [Pape-1880]

ὀρθωτήρ , ῆρος, ὁ , der Aufrichtende, der aus der Krankheit Herstellende, Ἱέρωνι ϑεὸς ὀρϑωτὴρ πέλοι , Pind. P . 1, 56.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀρθωτήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 377.
ὀρθιάζω

ὀρθιάζω [Pape-1880]

ὀρθιάζω , 1) die Stimme erheben, laut reden, schreien, γόοις , Aesch. Pers . 675. – 2) = ὀρϑόω , aufrichten, Leon. Tar . 26 ( Plan . 261).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀρθιάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 373.
ψῑλωτής

ψῑλωτής [Pape-1880]

ψῑλωτής , ὁ , 1) der entblößt, beraubt, bes. der von Haaren entblößt, kahl macht, od. der der Waffen beraubt. – 2) der mit dem spiritus lenis ausspricht, schreibt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψῑλωτής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1400.
πώλευμα

πώλευμα [Pape-1880]

πώλευμα , τό , das gebändigte, abgerichtete, zugerittene junge Pferd od. Thier übh., Max. Tyr . 7, 8.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πώλευμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 827.
χραντός

χραντός [Pape-1880]

χραντός , adj. verb . von χραίνω , auf der Oberstäche berührt, bestrichen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χραντός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1368.
ἀπό-φημι

ἀπό-φημι [Pape-1880]

ἀπό-φημι (s. φημί ), 1) gerad heraus sagen, bestimmt berichten, ἀντικρὺ δ' ἀπόφημι Il . 7, 362; med ., ἀγγελίην ἀπόφασϑε , sagt die Botschaft gerad heraus, 9, 422. 649. – 2) verneinen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπό-φημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 334.
ἀν-ορθόω

ἀν-ορθόω [Pape-1880]

ἀν-ορθόω , impf . ἠνώρϑουν , aufrichten, σῶμα Eur. Bacch . 364; τεῖχος Xen. Hell. 4, 8, 12; übtr., πόλιν Soph. O. R . 46. 51; vgl. Plat. Legg ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-ορθόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 241.
ἐξ-ορθόω

ἐξ-ορθόω [Pape-1880]

ἐξ-ορθόω , gerade aufrichten, emporrichten; τὸ πεσόν Plat. Legg . IX, 862 c; herstellen, verbessern, πότμον Soph. Ant . 83; τὰς διεφϑαρμένας περιόδους Plat. Tim . 90 d. – Med . sich ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ορθόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 887.
Artikel 221 - 240

Buchempfehlung

Hoffmannswaldau, Christian Hoffmann von

Gedichte

Gedichte

»Was soll ich von deinen augen/ und den weissen brüsten sagen?/ Jene sind der Venus führer/ diese sind ihr sieges-wagen.«

224 Seiten, 11.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon