Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
aliquantorsum

aliquantorsum [Georges-1913]

aliquantōrsum , Adv. (aliquantus u. vorsus), nach mancher Seite hin, Amm. 22, 8, 48.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »aliquantorsum«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 313.
fideicommissum

fideicommissum [Georges-1913]

fideicommissum , ī, n., s. fideicommitto.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »fideicommissum«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2749.
Konsumtionssteuer

Konsumtionssteuer [Georges-1910]

Konsumtionssteuer , vectigal, quod pro eduliis exigitur.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Konsumtionssteuer«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1476.
δάσυμα

δάσυμα [Pape-1880]

δάσυμα , τό , die Rauhheit, Aet .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δάσυμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 524.
κάσσῡμα

κάσσῡμα [Pape-1880]

κάσσῡμα , τό , att. κάττῡμα , das aus Häuten od. Leder Zusammengenähte, bes. Leder zu Schuhen, Schuhsohle, Ar. Equ . 315 Ach . 300, wo der Schol . erkl. καττύματα δέρματά τινα ἰσχυρὰ καὶ σκληρά, ἅπερ τοῖς σανδαλίοις ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κάσσῡμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1333.
κοσύμβη

κοσύμβη [Pape-1880]

κοσύμβη , ἡ , auch κοσσύμβη geschrieben, = Folgendem, VLL.; nach Poll . 2, 30 auch unattisch = κρωβύλος , Haarschopf, wenn nicht κορύμβη , die v. l ., vorzuziehen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοσύμβη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1493.
κόσυμβος

κόσυμβος [Pape-1880]

κόσυμβος , ὁ , Tr oddel, Franzen am Saume des Kleides, LXX, VLL., nach denen es auch ein Zeugstreifen ist, durch welchen der aufgeschürzte Untertheil der ἐξωμίς gehalten wird; bei Dio Chrys . ein zottiges Hirtenkleid.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κόσυμβος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1493.
αἰσυμνάω

αἰσυμνάω [Pape-1880]

αἰσυμνάω ( αἶσα ), Jedem sein gebührendes Recht geben, dah. Recht sprechen, herrschen, Eur. Med . 19 χϑονός .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰσυμνάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 62.
κοσσύμβη

κοσσύμβη [Pape-1880]

κοσσύμβη u. ä, s. κοσύμβη .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοσσύμβη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1493.
ἐσσύμενος

ἐσσύμενος [Pape-1880]

ἐσσύμενος , partic . von σεύω , w. m. s. – Adv . ἐσσυμένως , eilig, in Hast, ἐμάχοντο Il . 15, 698, ἀποβάντες Od . 14, 346; Pind. frg . 147 u. sp. D ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐσσύμενος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1043.
αίσυμνήτης

αίσυμνήτης [Pape-1880]

αίσυμνήτης , ὁ , Hem . einmal, Od . 8, 258 αἰσυμνῆται κριτοὶ ἐννέα, δἠμιοι , vom Volk gewählte Kampfrichter; – = Herrscher Dion. H . 5, 73, αἱρετοὶ τύραννσι ; Arist. Pol . 3, 9, 10; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αίσυμνήτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 63.
αἰσυμνητήρ

αἰσυμνητήρ [Pape-1880]

αἰσυμνητήρ , ῆρος, ὁ , Hom . nur Il . 24, 347 κούρῳ αίσυμνητῆρι ἐοικώς , v. l . αἰσυητῆρι ; Aristarch las nach Didym. Scholl . αἰσυμνητῆρι u. erklärte = βασιλικῷ .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰσυμνητήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 62-63.
κοσυμβωτὸς

κοσυμβωτὸς [Pape-1880]

κοσυμβωτὸς χιτών , ein mit Troddeln oder Franzen besetztes Kleid, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοσυμβωτὸς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1493.
αἰσυμνητεία

αἰσυμνητεία [Pape-1880]

αἰσυμνητεία , ἡ , Wahlkönigreich, nach Arist. Pol . 3, 11 αἱρετὴ τυραννίς ; Diog. L . 1, 100.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰσυμνητεία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 62.
θρασυμαχειο-ληψι-κέρματοι

θρασυμαχειο-ληψι-κέρματοι [Pape-1880]

θρασυμαχειο-ληψι-κέρματοι , οἱ , die wie Thrasymachus Geld nehmen, Akademiker, Ephipp. com . bei Ath . XI, 509 c. S. Βρυσωνοϑρ .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θρασυμαχειο-ληψι-κέρματοι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1216.
Schloß

Schloß [Georges-1910]

... aufbewahren, sub signo et claustris ponere; ferreis cl austris custodire; clausum compres sumque tenere; firmiter conclusum servare. – hinter Sch. u. Riegel seine ... ... weder Sch. noch Riegel, alci nihil est nec obsignatum nec occlusum. – sie schweigen, als läge ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Schloß«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2044.
hinauf

hinauf [Georges-1910]

hinauf , sursum (hinaufwärts, Ggstz. deorsum). – die Treppe h., contra ... ... den Berg. h., in adversum montem: adverso monte, colle: das Ufer h., adversā ripā. – od. durch die Präpos. adversus oder adversum, z.B. den Hügel h., adversus collem; adversum ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »hinauf«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1311.
vertun

vertun [Georges-1910]

vertun , absumere. consumere (verbrauchen, prägn. = unnütz verbrauchen, verschwenden, w. vgl.). – male consumere (auf üble Weise verbrauchen, z.B. pecuniam).

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »vertun«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2548.
Beileid

Beileid [Georges-1910]

Beileid , empfinden, beweisen, casum luctumque od. vicem alcis dolere. – sein B. jmdm. ... ... conso laudo et prope aeque dolendo (zugleich tröstend); consolari maestitiam alcis ob excessum patris, fratris etc. (tröstend beim Tode des Vaters, Bruders etc.). ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Beileid«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 386.
wegessen

wegessen [Georges-1910]

wegessen , comedere. – absumere. consumere (aufzehren).

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »wegessen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2649.
Artikel 101 - 120

Buchempfehlung

Reuter, Christian

L'Honnête Femme oder Die Ehrliche Frau zu Plißine

L'Honnête Femme oder Die Ehrliche Frau zu Plißine

Nachdem Christian Reuter 1694 von seiner Vermieterin auf die Straße gesetzt wird weil er die Miete nicht bezahlt hat, schreibt er eine Karikatur über den kleinbürgerlichen Lebensstil der Wirtin vom »Göldenen Maulaffen«, die einen Studenten vor die Tür setzt, der seine Miete nicht bezahlt.

40 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.

424 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon