Suchergebnisse (196 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
σκνῖφος

σκνῖφος [Pape-1880]

σκνῖφος , τό, = κνέφας , Dunkel, Flusterniß, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκνῖφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 901.
ἀ-ορᾱσία

ἀ-ορᾱσία [Pape-1880]

ἀ-ορᾱσία , ἡ , Unsichtbarkeit, Finsterniß, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-ορᾱσία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 272.
σκοταῖος

σκοταῖος [Pape-1880]

σκοταῖος , finster, dunkel; σκοταῖος ἦλϑε , er kam mit einbrechender Finsterniß, Xen. Cyr . 7, 1, 45 An . 2, 2, 17, wo Krüger zu vergleichen; Sp ., wie Plut. Ages . 22.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκοταῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 905.
σκοτωδία

σκοτωδία [Pape-1880]

σκοτωδία , ἡ , das Finstersein, die Finsterniß; καὶ ἀλαμπία , Theolog. ar . 1, 6; Phot. bibl .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκοτωδία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 906.
ὄρφνηθεν

ὄρφνηθεν [Pape-1880]

ὄρφνηθεν , aus der Finsterniß, aus der Nacht.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄρφνηθεν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 389.
σκοτισμός

σκοτισμός [Pape-1880]

σκοτισμός , ὁ , 1) das Verfinstern, Verdunkeln, die Finsterniß; Schol. Lycophr . 1427; Eust . – 2) der Schwindel, wenn es Einem finster vor den Augen wird, vertigo, Gloss .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκοτισμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 905.
ζοφερότης

ζοφερότης [Pape-1880]

ζοφερότης , ητος, ἡ , Finsterniß, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ζοφερότης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1140.
ὑπό-λειψις

ὑπό-λειψις [Pape-1880]

ὑπό-λειψις , ἡ , das Uebrigbleiben, Zurückbleiben, Theophr . – Auch ἡλίου , wie ἔκλειψις , die Sonnenfinsterniß, Iambl .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπό-λειψις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1223.
ταν-ηλυγής

ταν-ηλυγής [Pape-1880]

ταν-ηλυγής , ές , lange Finsterniß bringend, ist Od . 11, 398 v. l . für τανηλεγής .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταν-ηλυγής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1067.
ἀχλυό-πεζα

ἀχλυό-πεζα [Pape-1880]

ἀχλυό-πεζα δύσις , die Füße in Finsterniß gehüllt, Thryphiod . 210.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀχλυό-πεζα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 418.
ζοφο-μηνία

ζοφο-μηνία [Pape-1880]

ζοφο-μηνία , ἡ , Mondfinsterniß, VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ζοφο-μηνία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1140.
προ-αγορεύω

προ-αγορεύω [Pape-1880]

προ-αγορεύω , 1) vorhersagen, weissagen; Xen. Conv . 4, 5; eine Sonnenfinsterniß, Her . 1, 74; Thuc . 1, 68. – 2) ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-αγορεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 704.
σκοτεινότης

σκοτεινότης [Pape-1880]

σκοτεινότης , ητος, ἡ , Finsterniß, Dunkelheit, Plat. Soph . 254 a u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκοτεινότης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 905.
εἱλι-σκότωσις

εἱλι-σκότωσις [Pape-1880]

εἱλι-σκότωσις ἡ , drehende Finsterniß, = σκοτοδινία , Schwindel, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἱλι-σκότωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 729.
σκοτεινο-φόρος

σκοτεινο-φόρος [Pape-1880]

σκοτεινο-φόρος , Finsterniß bringend, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκοτεινο-φόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 905.
ago

ago [Georges-1913]

... praecipitem ad certamen, Liv.: pravis et externis religionibus captas mentes velut furialibus stimulis ad omne scelus et ad omnem libidinem ... ... seinem Reiterobersten, ja er bat ihn beinahe usw., Liv.: agere varie rogando alternis suadendoque coepit, ut etc., drang auf alle Weise, bald mit Bitten ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »ago«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 260-274.
luna [1]

luna [1] [Georges-1913]

... silenti, Cato u.a.: luna silens, Plin.: luna deficiens, Mondfinsternis, Plin.: so auch luna laborans, Iuven., u. lunae ... ... Luna laboret, wenn L. in Not ist, d.i. wenn eine Sonnenfinsternis eintritt, Cic. Tusc. 1, 92. – ihr ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »luna [1]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 725-726.
labor [2]

labor [2] [Georges-1913]

2. labor , ōris, m. (zu labāre; eigentl. ... ... breviter Troiae supremum audire laborem, Verg. – poet., labores solis, lunae, Sonnenfinsternis, Mondfinsternis, Verg.: labores Lucinae, die Wehen, Verg. – b) ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »labor [2]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 519-521.
laboro

laboro [Georges-1913]

... (findet Schwierigkeit), Cic. – v. der Mondfinsternis, aber zunächst v. Mond als Mondgöttin, cum Luna laboret, wenn Luna in Not ist (= wenn Mondfinsternis eintritt), Cic. Tusc. 1, 92: nec cur fraternis Luna laboret equis (weil dem Mond das Sonnenlicht entzogen ist), Prop ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »laboro«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 522-524.
lebenslänglich

lebenslänglich [Georges-1910]

lebenslänglich , qui, quae, quod viventi non adimitur (was jmdm ... ... non in annum constituti, sed perpetuā iurisdictione subnixi: mit l. Gefängnis bestrafen, aeternis od. sempiternis vinculis alqm punire.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »lebenslänglich«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1563.
Artikel 61 - 80

Buchempfehlung

Aristophanes

Die Vögel. (Orinthes)

Die Vögel. (Orinthes)

Zwei weise Athener sind die Streitsucht in ihrer Stadt leid und wollen sich von einem Wiedehopf den Weg in die Emigration zu einem friedlichen Ort weisen lassen, doch keiner der Vorschläge findet ihr Gefallen. So entsteht die Idee eines Vogelstaates zwischen der Menschenwelt und dem Reich der Götter. Uraufgeführt während der Dionysien des Jahres 414 v. Chr. gelten »Die Vögel« aufgrund ihrer Geschlossenheit und der konsequenten Konzentration auf das Motiv der Suche nach einer besseren als dieser Welt als das kompositorisch herausragende Werk des attischen Komikers. »Eulen nach Athen tragen« und »Wolkenkuckucksheim« sind heute noch geläufige Redewendungen aus Aristophanes' Vögeln.

78 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Spätromantik

Große Erzählungen der Spätromantik

Im nach dem Wiener Kongress neugeordneten Europa entsteht seit 1815 große Literatur der Sehnsucht und der Melancholie. Die Schattenseiten der menschlichen Seele, Leidenschaft und die Hinwendung zum Religiösen sind die Themen der Spätromantik. Michael Holzinger hat elf große Erzählungen dieser Zeit zu diesem Leseband zusammengefasst.

430 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon