austragen , I) heraustragen: A) eig.: efferre; exportare. ... ... – aliis narrare (andern erzählen). – jmd. au., alqm differre rumoribus; traducere alqm per ora hominum; sinistris rumoribus carpere alqm; probris lacerare alcis famam ...
hinlehnen , s. anlehnen. – hinleiern , s. herleiern. – ... ... – alqo dirigere (gerade hinlenken). – seine Gedanken auf etw. h., traducere cogitationes suas ad alqd. – die Menschen zum Guten h., invitare homines ...
cōnsuētūdo , inis, f. (consuesco), die Beigewöhnung, I) ... ... a pristina consuetudine, Phaedr.: ad superiorem consuetudinem reverti, Cic.: longinquā malā consuetudine aegrum traducere in meliorem, Varr. LL.: neque vino neque consuetudine reliquā abstinere, Suet.: ...
hinbringen , I) eig.: perferre. afferre (tragend). – ... ... inter feras). – mit od. bei etw. h., ducere od. traducere alqā re (z.B. noctem iucundis sermonibus). – consumere od. ...
durchgeißeln , loris caedere. – durchgießen , transfundere. – ... ... in einem Gedichte d., mordaci carmine destringere alqm: jmd. öffentlich d., traducere alqm per ora hominum: von allen durchgehechelt werden, omnium sermonibus vapulare: ...
zivilisieren , jmd., expolire hominemque reddere; omni ... ... ad humanum cultum civilemque deducere; homines od. gentem ad cultiorem vitae usum traducere; homines ex efferitate illa ad iustitiam atque ad mansuetudinem traducere; homines ex feris et immanibus mites reddere et mansuetos. – einen Staat ...