Suchergebnisse (366 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἐγ-κατά-ποσις

ἐγ-κατά-ποσις [Pape-1880]

ἐγ-κατά-ποσις , ἡ , das Hinuntertrinken, Verschlucken. Philo .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐγ-κατά-ποσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 706.
προ-κατα-πίνω

προ-κατα-πίνω [Pape-1880]

προ-κατα-πίνω (s. πίνω) , vorher hinuntertrinken, verschlingen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-κατα-πίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 728.
συν-εκ-ποτέος

συν-εκ-ποτέος [Pape-1880]

συν-εκ-ποτέος , mit auszutrinken, Ar. Plut . 1058.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-εκ-ποτέος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1013.
συν-επ-εκ-πίνω

συν-επ-εκ-πίνω [Pape-1880]

συν-επ-εκ-πίνω (s. πίνω ), mit, zugleich hinterher austrinken, u. übh. verschlingen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-επ-εκ-πίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1017.
φαρμακο-ποσία

φαρμακο-ποσία [Pape-1880]

φαρμακο-ποσία , ἡ , das Trinken der Arznei, des Giftes; Plat. Soph . 227 a Legg . I, 646 c; Xen. An . 4, 8,21; Luc. necyom . 18.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φαρμακο-ποσία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1256.
γαλακτο-ποτέω

γαλακτο-ποτέω [Pape-1880]

γαλακτο-ποτέω , Milch trinken, Hippocr .; vgl. Ath . II, 46 e.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γαλακτο-ποτέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 471.
γαλακτο-ποσία

γαλακτο-ποσία [Pape-1880]

γαλακτο-ποσία , ἡ , das Milchtrinken, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γαλακτο-ποσία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 471.
φαρμακο-ποτέω

φαρμακο-ποτέω [Pape-1880]

φαρμακο-ποτέω , Arznei, Gift trinken, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φαρμακο-ποτέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1256.
προς-παρ-οινέω

προς-παρ-οινέω [Pape-1880]

προς-παρ-οινέω , sich noch dazu betrinken, oder wie ein Trunkener betragen, Philostr. imag . 2, 23.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-παρ-οινέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 776.
ἐγ-κυκλο-ποσία

ἐγ-κυκλο-ποσία [Pape-1880]

ἐγ-κυκλο-ποσία , ἡ , das Rundtrinken.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐγ-κυκλο-ποσία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 711.
χονδρο-πτισάνη

χονδρο-πτισάνη [Pape-1880]

χονδρο-πτισάνη , ἡ , Ptisane von Graupen, Graupenschleim, für Kranke, zu trinken, Medic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χονδρο-πτισάνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1364.
ἑλλεβορο-ποσία

ἑλλεβορο-ποσία [Pape-1880]

ἑλλεβορο-ποσία , ἡ , das Trinken des Nieswurztrankes, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑλλεβορο-ποσία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 800.
ἐπι-κωθωνίζομαι

ἐπι-κωθωνίζομαι [Pape-1880]

ἐπι-κωθωνίζομαι , dazu, noch mehr trinken, Poll . 6, 31.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-κωθωνίζομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 955.
Zug

Zug [Georges-1910]

... . – c) Zug beim Trinken, haustus. – in starken Zügen trinken, avide potare; ... ... in einem Z. trinken, in hauriendo non respirare (beim Trinken nicht aufatmen); bibere non intermittentem (beim Trinken nicht absetzen): in einem Zuge austrinken, uno impetu epotare. ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Zug«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2805-2806.
vinum

vinum [Georges-1913]

... der Wein = das Weintrinken, intemperantia vini, Liv.: vino lustrisque confectus, Cic.: in vino immodestus ... ... beide Gesellschaften wacker tranken, Liv.: oft per vinum, infolge des Weintrinkens, in der Trunkenheit, zB. neque per vinum umquam ex me exoritur ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »vinum«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3500-3501.
tango

tango [Georges-1913]

... nomine, Cic. – c) anrühren, berühren, kosten, trinken, essen, saporem mellis, Ov.: cibos dente, Hor.: non illa (corpora) tetigere lupi, Ov.: calicem, trinken, austrinken, Plaut. – II) geistig, 1) im allg., ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »tango«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3018-3019.
merus

merus [Georges-1913]

... vermischter, reiner Wein (den nur Unmäßige zu trinken pflegten): a mero, nach verrauchtem Wein, Ov.: Plur. ... ... Gesetze in Schranken gehaltene, gemäßigte) Fr. = die Fr. in vollen Zügen trinkend, Liv. 39, 26, 7 (vgl. Cic. de rep ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »merus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 897.
sicco

sicco [Georges-1913]

... in Tiberim ductis, Liv. – B) prägn.: a) austrinken, ausleeren, calices, Hor. u. Iuven.: sacram largo Permessida ore, den (den Musen) heiligen permessischen Quell mit starken Zügen trinken = ein großer Dichter sein (Ggstz. verecundam malle esse sitem), Mart ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »sicco«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2651-2652.
depono

depono [Georges-1913]

dē-pōno , posuī, positum, ere, ab-, herab-, niederstellen ... ... 3, 31. – scherzh., deponere alqm vino, jmd. zu Boden-, niedertrinken, unter den Tisch trinken, Plaut. aul. 575. – prägn., et Chattos saltus suus Hercynius ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »depono«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2059-2060.
haurio

haurio [Georges-1913]

... das Licht streben, Verg. – b) insbes., schlürfen, trinken, sanguinem caprinum, venenum, Aur. Vict.: hauriendum sanguinem laniandaque viscera ... ... a) im allg.: alqd cogitatione, in G. in vollen Zügen trinken, Cic.: animo spem inanem, schöpfen, Verg.: ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »haurio«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 3016-3018.
Artikel 221 - 240

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Liebelei. Schauspiel in drei Akten

Liebelei. Schauspiel in drei Akten

Die beiden betuchten Wiener Studenten Theodor und Fritz hegen klare Absichten, als sie mit Mizi und Christine einen Abend bei Kerzenlicht und Klaviermusik inszenieren. »Der Augenblich ist die einzige Ewigkeit, die wir verstehen können, die einzige, die uns gehört.« Das 1895 uraufgeführte Schauspiel ist Schnitzlers erster und größter Bühnenerfolg.

50 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon