Suchergebnisse (273 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
κρᾶσις

κρᾶσις [Pape-1880]

κρᾶσις , ἡ , das Mischen , die Mischung; bes. ... ... durch welche die gemischten Stoffe sich so innig verbinden, daß sie ihre eigene Natur verlieren u. zusammen einen neuen Stoff bilden; ἔδειξα κράσεις ἠπίων ἀκεσμάτων Aesch. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρᾶσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1500-1501.
ἀφ-ίημι

ἀφ-ίημι [Pape-1880]

ἀφ-ίημι (s. ἵημι ), impf ... ... zur Frucht angesetzt haben, Od . 7, 126; μένος . die Kraft verlieren, Il . 13, 444; τὴν ψυχήν , die Seele aushauchen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀφ-ίημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 410-411.
ἐπι-λύω

ἐπι-λύω [Pape-1880]

ἐπι-λύω , lösen, losmachen, von Banden u. ... ... für ἐπιλυϑήσεσϑαι , aufgehoben werden (vgl. λύω ) diese werden an Macht verlieren. – Τἁ κεφάλαια τῶν κατηγορηϑέντων ἐπιλυσάμενος , widerlegen, Luc. bis acc ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-λύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 959.
ἐκ-βάλλω

ἐκ-βάλλω [Pape-1880]

ἐκ-βάλλω (s. βάλλω, ἐκβεβλήσεται ... ... Pol . 11, 10, 6. 29, 9, 5. – 6) verlieren , durch eigene Schuld, τἀγαϑὸν χεροῖν ἔχοντες οὐκ ἴσασι, πρίν τις ἐκβάλῃ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-βάλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 753-754.
ἐκ-πίπτω

ἐκ-πίπτω [Pape-1880]

ἐκ-πίπτω (s. πίπτω) , ... ... auch von Sachen, 7, 5, 13. – Einer Sache verlustig gehen, sie verlieren; ἐκπ. ἐκ τῆς δόξης Isocr . 5, 64; ἐκ τῶν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-πίπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 773.
παρα-λύω

παρα-λύω [Pape-1880]

παρα-λύω (s. λύω ), 1) daneben, ... ... ., Arist. eth . 1, 13; übh. erschlaffen, an Kraft u. Schnelligkeit verlieren, von Kameelen, Her . 3, 105; vgl. σωματικῇ δυνάμει παραλελυμένος ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-λύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 488-489.
ἐξ-ανθέω

ἐξ-ανθέω [Pape-1880]

ἐξ-ανθέω , 1) hervor-, aufblühen; ... ... Farben, verschießen, Plut. Qu. Rom . 98, vom Wein, die Blume verlieren, Symp . 6, 7, 1. – 3) Bei Sp ., ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ανθέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 869.
ἐπι-κλάω

ἐπι-κλάω [Pape-1880]

ἐπι-κλάω (s. κλάω ), einbrechen, ... ... πως ἐπικλασϑεῖεν τῇ γνώμῃ τὰ ὅπλα παραδοῦναι , am Muth geknickt werden, den Muth verlieren, Thuc . 4, 37; so ἐπεκλάσϑη allein, Plut. mul. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-κλάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 949.
ἀπ-αυδάω

ἀπ-αυδάω [Pape-1880]

ἀπ-αυδάω , 1) untersagen, verbieten, ... ... ἀπαυδῶ; Eur. Suppl . 469. – 2) die Kraft (zum Reden) verlieren, auch verzichten auf etwas, entsagen, πόνοις Ep. ad . 47 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-αυδάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 282.
ἀποῤ-ῥέω

ἀποῤ-ῥέω [Pape-1880]

ἀποῤ-ῥέω (s. ῥέω ), herabfließen, vom ... ... ; τῆς αὐλῆς , entfremdet werden, Plut. Arat . 51; übh. sich verlieren, verschwinden, μνῆστις Soph. A . 519; vgl. El . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀποῤ-ῥέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 322.
ἡσσάομαι

ἡσσάομαι [Pape-1880]

ἡσσάομαι , att. ἡττάομαι , ion. ἑσσέομαι , fut . ... ... 19, 320; auch τὴν δίκην , im Proceß, d. i. den Proceß verlieren, Plat. Legg . IX, 880 c; öfter in der Gerichtssprache, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἡσσάομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1177.
προ-βάλλω

προ-βάλλω [Pape-1880]

προ-βάλλω (s. βάλλω) , ... ... . 183; aber Her . 7, 141 = sich selbst wegwerfen, den Muth verlieren, verzweifeln; so ist auch Dem . 19, 27 zu nehmen, προαίρεσις ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-βάλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 710.
ἀφ-ίστημι

ἀφ-ίστημι [Pape-1880]

ἀφ-ίστημι (s. ἵστημι ), ... ... derselben begeben, 7, 8; τῆς Σαρδόνος Pol . 1, 88; geradezu verlieren, καὶ τῶν ἀρχαίων Dem . 1, 15. 19143; τῆς ἐλπίδος , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀφ-ίστημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 412.
ἀπ-όλλυμι

ἀπ-όλλυμι [Pape-1880]

ἀπ-όλλυμι (s. ὄλλυμι ), ... ... ; in Prosa selten tödten, gew. verderben, u., bes. im aor ., verlieren; so schon Hom ., πατέρ' ἐσϑλὸν ἀπώλεσα Od . 2, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-όλλυμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 312.
ἀνα-τρέπω

ἀνα-τρέπω [Pape-1880]

ἀνα-τρέπω ( perf . ἀνατέτραφα , ... ... Boden schlagen. – Pass ., niedergeschlagen sein, ἀνετράπησαν ταῖς ψυχαῖς , den Muth verlieren, Pol . 22, 8; D. Sic . 11, 31; ähnlich ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-τρέπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 211.
ἀπο-βάλλω

ἀπο-βάλλω [Pape-1880]

ἀπο-βάλλω (s. βάλλω ), 1 ... ... άκούσωσι τιμᾶσϑαι Xen. Oec . 20, 28. – 2) am häufigsten: verlieren, τυραννίδα, στρατόν , Her . 1, 60. 8, 65 u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-βάλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 297.
ἐξ-οκέλλω

ἐξ-οκέλλω [Pape-1880]

ἐξ-οκέλλω , heraustreiben, eigtl. vom ... ... Isocr . 7, 18; εἰς λόγου μῆκος , sich in eine lange Rede verlieren, id. ep . 2, 13, auf Abwege, in Laster od. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-οκέλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 885.
δι-όλλῡμι

δι-όλλῡμι [Pape-1880]

δι-όλλῡμι (s. ὄλλυμι) ... ... c; πάμπαν διώλεσαν Polit . 308 a. Auch = aus dem Gedächtnitz verlieren, vergessen , Soph. O. B . 318. – Häufiger im ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-όλλῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 633.
ἀπο-φθίνω

ἀπο-φθίνω [Pape-1880]

ἀπο-φθίνω u. -φθί ... ... Folg. fut . u. aor . 1. act . transitiv, vernichten, verlieren, πρὸς γυναικὸς ἀπέφϑισε βίον Aesch. Ag . 1429; ἀποφϑίσαι , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-φθίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 334-335.
ἀπο-θραύω

ἀπο-θραύω [Pape-1880]

ἀπο-θραύω (s. ϑραύω ), abbrechen ... ... ἀποϑραύει Aesch. Pers . 402; τῆς εὐκλείας ἀποϑραυσϑῆναι , seinen guten Ruf verlieren, Ar. Nubb . 984; Arist. probl . 38, 8; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-θραύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 303.
Artikel 241 - 260

Buchempfehlung

Brachvogel, Albert Emil

Narziß. Ein Trauerspiel in fünf Aufzügen

Narziß. Ein Trauerspiel in fünf Aufzügen

Albert Brachvogel zeichnet in seinem Trauerspiel den Weg des schönen Sohnes des Flussgottes nach, der von beiden Geschlechtern umworben und begehrt wird, doch in seiner Selbstliebe allein seinem Spiegelbild verfällt.

68 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon