Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
Vogelgattung

Vogelgattung [Georges-1910]

Vogelgattung , avium od. volucrum genus. – diese V., ea avis: gewisse Vogelgattungen, aves quaedam: alle Vogelgattungen, omnes aves.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Vogelgattung«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2572-2573.
Krammetsvogel

Krammetsvogel [Georges-1910]

Krammetsvogel , turdus.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Krammetsvogel«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1491.
Vogelgeschlecht

Vogelgeschlecht [Georges-1910]

Vogelgeschlecht , volucres (die Vögel). Vgl. »Vogelgattung«. – Vogelgeschrei , avium vociferatio. – als Gesang, s. Vogelgesang.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Vogelgeschlecht«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2573.
Spaßmacher, -vogel

Spaßmacher, -vogel [Georges-1910]

Spaßmacher, -vogel , homo iocosus. homo multi ioci (der voller Späße ist). – homo ridiculus (der andere durch seine Späße lachen macht).

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Spaßmacher, -vogel«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2163.
pipio [3]

pipio [3] [Georges-1913]

3. pīpio , ōnis, m. (pipo), ein junger piepender Vogel, Piepvogel, von Täubchen usw., Lampr. Alex. Sev. 41, 7. Plin. Val. 3, 13; 5, 10 u. 27 u.a.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »pipio [3]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1714.
vultur [1]

vultur [1] [Georges-1913]

1. vultur (voltur), uris, m. (vello), der Geier, Stoßvogel, Raubvogel, I) eig., Liv., Verg. u.a. – Sprichw., profert cornua vultur, für etwas Unmögliches, Claud. in Eutr. 1, 352. ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »vultur [1]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3564.
pertica

pertica [Georges-1913]

pertica , ae, f., eine Stange, ein langer Stock ... ... ., zum Schlagen, Plaut. asin. 589: als Sitzstange für die Vögel im Vogelhause, Varro r. r. 3, 5, 4: zum Abstreifen oder Abschlagen ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »pertica«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1650-1651.
derisor

derisor [Georges-1913]

dērīsor , ōris, m. (derideo), der Verlacher, Verspotter, der Spottvogel, Spötter, Witzbold, Spaßvogel, Schalk, Satiriker, Hor. sat. 2, 6, 54 u. ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »derisor«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2071.
avitium

avitium [Georges-1913]

avitium , ī, n. (avis), das Vogelgeschlecht, die Vögel, Apul. de deo Socr. prol. extr. p. 109, 2 H. (p. 3, 27 G.).

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »avitium«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 765.
vulturius

vulturius [Georges-1913]

vulturius (volturius), iī, m., der Geier, Stoßvogel, Raubvogel, I) eig., Plaut., Lucr. u. Liv. – II) übtr.: A) der Geier, Nimmersatt, von habsüchtigen Menschen (s. Lorenz ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »vulturius«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3564.
charadrios

charadrios [Georges-1913]

charadrios u. - us , ī, m. (χαραδριός), ein gelblicher Vogel, dem Brachvogel ähnlich, der in Erdspalten u. Klüften wohnt, viell. der Regenpfeifer, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »charadrios«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 1109.
οἰωνός

οἰωνός [Pape-1880]

... 959;ἶος) , ein einzeln, einsam fliegender Vogel, wie die Raubvögel , die nie schwarmweise fliegen, Geier u. Adler ... ... . 3, 2, 5. – Dah. Vogelzeichen , eine aus dem Fluge oder der Stimme der Vögel entnommene Vorbedeutung der Zukunft, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἰωνός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 314-315.
κεῖρις

κεῖρις [Pape-1880]

κεῖρις , εως, ἡ , lat. ciris , ein vom Raube lebender Meervogel, vgl. Virgil. Ciris u. Ovid. Metam . 8, 150; wohl derselbe Vogel, den Opp. Hal . 1, 129 κίῤῥις nennt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κεῖρις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1412.
κηρύλος

κηρύλος [Pape-1880]

κηρύλος , ὁ (vgl. κειρύλος) , ein Meervogel, nach Antig. Car . 27 das Männchen des Eisvogels, ἁλκυών ; Ar. Av . 300; Arist. H. A . 8, 3; vgl. Schol. Ar. Vesp . 99 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κηρύλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1434.
ὀρνεο-μιγής

ὀρνεο-μιγής [Pape-1880]

ὀρνεο-μιγής , ές , mit Vogelgestalt gemischt, halb Vogel, halb Mensch, Schol. Lycophr . 721.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀρνεο-μιγής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 382.
ὀρνῑθο-θηράω

ὀρνῑθο-θηράω [Pape-1880]

ὀρνῑθο-θηράω , ein Vogelfänger sein, Vögel fangen, Teleclid . bei Poll . 7, 135, müßte richtiger ὀρνιϑοϑηρεῖν heißen, Lob. Phryn . 627.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀρνῑθο-θηράω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 383.
ὀρνῑθο-θήρας

ὀρνῑθο-θήρας [Pape-1880]

ὀρνῑθο-θήρας , ὁ , Vogeljäger, Vogelfänger; Ar. Av . 62; Arist. H. A . 9, 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀρνῑθο-θήρας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 383.
ὀρνῑθο-βοσκεῖον

ὀρνῑθο-βοσκεῖον [Pape-1880]

ὀρνῑθο-βοσκεῖον , τό , Ort, wo Vögel gefüttert werden, Vogelhaus, Hühnerstall (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀρνῑθο-βοσκεῖον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 383.
avis

avis [Georges-1913]

... , Cic.: avium plumae, Apul.: aves vernae, Fronto: aves aestivae, Zugvögel, Liv.: aves magnae, Plaut., maiores, Cels.: omnis avis grandis, ... ... . r. 3, 16, 1. – II) insbes., der Weissagevogel, u. meton. für omen, das ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »avis«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 764-765.
volo [1]

volo [1] [Georges-1913]

... āvī, ātum, āre, fliegen, I) eig., von Vögeln, Bienen usw., Plaut., Cic. u. Verg. – Partiz. subst., volantēs, ium, f. (sc. bestiae), Vögel, Lucr., Verg. u. Apul. – II) übtr.: ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »volo [1]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3539-3540.
Artikel 21 - 40

Buchempfehlung

Musset, Alfred de

Gamiani oder zwei tolle Nächte / Rolla

Gamiani oder zwei tolle Nächte / Rolla

»Fanni war noch jung und unschuldigen Herzens. Ich glaubte daher, sie würde an Gamiani nur mit Entsetzen und Abscheu zurückdenken. Ich überhäufte sie mit Liebe und Zärtlichkeit und erwies ihr verschwenderisch die süßesten und berauschendsten Liebkosungen. Zuweilen tötete ich sie fast in wollüstigen Entzückungen, in der Hoffnung, sie würde fortan von keiner anderen Leidenschaft mehr wissen wollen, als von jener natürlichen, die die beiden Geschlechter in den Wonnen der Sinne und der Seele vereint. Aber ach! ich täuschte mich. Fannis Phantasie war geweckt worden – und zur Höhe dieser Phantasie vermochten alle unsere Liebesfreuden sich nicht zu erheben. Nichts kam in Fannis Augen den Verzückungen ihrer Freundin gleich. Unsere glorreichsten Liebestaten schienen ihr kalte Liebkosungen im Vergleich mit den wilden Rasereien, die sie in jener verhängnisvollen Nacht kennen gelernt hatte.«

72 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon