P.M. (p.m.) = Pontifex Maximus (s. Pontifex ); pro memorĭa (lat.), zur Erinnerung; piae mamorĭae, seligen Andenkens; pro mense (ital. per mese), auf den Monat ; pro mille, für das Tausend; post meridĭem, ...
P.R. = Popŭlus Romānus (lat.), das röm. Volk ; pr., bei Datumsangaben = praeterĭti (lat.), vergangenen nämlich Monats .
p.c. = Prozent , auch = pro Zentner ; auf Visitenkarten = pour (faire sa visite de) condoléance (frz., d.h. um sein Beileid zu bezeugen).
M. p ., Abbreviatur 1 ) auf Recepten für Massa pilularum (Pillenmasse); 2 ) für Mensis praeteriti (des vergangenen Monats).
P.T. = Praemisso titŭlo (lat.), mit Vorausschickung des Titels ; auch = Pleno titulo, mit vollem Titel .
R.P. , in der Telegraphie = réponse payée (frz.), Antwort bezahlt; R. P. D . = dringende Antwort bezahlt.
s.o. = salvis omissis (lat.), vorbehaltlich der Auslassungen; auch = sine obligo, ohne Gewähr (s. Obligo ).
p.A. (p. a.), auf Briefumschlägen für per adresse (d.h. durch Besorgung).
M.P. = Member of Parliament (engl.), Mitglied des Unterhauses .
T.p. , in Briefen = Titulo pleno (lat.), unbeschadet des vollen Titels .
T.p. d.h. titulo pleno , auf Briefen : dem vollen Titel unbeschadet.
m.p. = mensis praeterĭti (lat.), des vergangenen Monats .
P.C. = Privy Councillor (engl.), Geheimer Staatsrat .
p.f. = pour féliciter (frz.), um Glück zu wünschen.
a.p. = anni praesentis (oder praeteriti), s. Anni currentis .
ö.W. , Abkürzung für österr. Währung .
p.e. = par exemple (frz.), zum Beispiel .
X.P. , Abkürzung für exprès payé (frz.), Eilbote bezahlt.
ö.L. , Abkürzung für östl. Länge .
W.O. , Abkürzung für Wechselordnung .