Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ops [1]

ops [1] [Georges-1913]

1. ops , opis, f., Plur. opēs, opum ... ... od. eniti, ut etc., Liv.: omni ope atque operā eniti, ut etc., Cic.: summā ope anniti, ut etc., Gell.: summis opibus anniti, ut ... ... 4. – / Abl. Sing. ungew. opi, Varro LL. 5, 141.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »ops [1]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1374-1375.
Ops [2]

Ops [2] [Georges-1913]

2. Ops , Opis, f., die Göttin ... ... 498: ad Opis (sc. aedem), Cic. Phil. 2, 93: Ops opifera, s. opifer. – Nbf. Opis b. ... ... ium, n., das am 9. Dezember gefeierte Fest der Ops, die Opalien, Varro ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »Ops [2]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1375.
ape

ape [Georges-1913]

ape (v. archaist. apio) = prohibe, compesce, Paul. ex Fest. 22, 17. Vgl Gloss. ›ape, κώλυσον‹, u. ›apet, ἀποσοβει‹.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »ape«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 485.
ops [3]

ops [3] [Georges-1913]

3. ops = opulentus, Prisc. 7, 41.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »ops [3]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1375.
aps

aps [Georges-1913]

aps , s. 2. ā(ab).

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »aps«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 519.
apo

apo [Georges-1913]

apo , s. apio.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »apo«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 495.
ἈΠΌ

ἈΠΌ [Pape-1880]

... wo die mss . ἄπο haben; gew. ist ἀπέχειν ἀπό τινος , s. das ... ... . 11, 344 οὐ μὰν ἧμιν ἀπὸ σκοποῦ οὐδ' ἀπὸ δόξης μυϑεῖται ; Iliad . 10, 324 ... ... σοὶ δ' ἐγὼ οὐχ ἅλιος σκοπὸς ἔσσομαι, οὐδ' ἀπὸ δόξης; οὐκ ἀπὸ σκοποῦ εἴρηκεν Plat. Theaet . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἈΠΌ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 293-296.
ἀπο-λύω

ἀπο-λύω [Pape-1880]

ἀπο-λύω , ablösen, 1) einen Gefangenen für ... ... , 392; vgl. πεῖσμα δ' ἔλυσαν ἀπὸ τρητοῖο λίϑοιο Od. 1 3, 77; losreißen, ἀπὸ τοίχους λῠσε κλύδων τρόπιος Od . 12, 420; befreien, ... ... Rep . II. 365 a; τὴν ψυχὴν ἀπὸ τῆς τοῠ σώματος κοινωνίας Phaed . 64 e; ὁπλοφόρου ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-λύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 313-314.
ἀπο-δὐω

ἀπο-δὐω [Pape-1880]

ἀπο-δὐω (s. δύω ), ausziehen, entkleiden, εἵματάτινα Il ... ... ἐπίωμεν Ar. Ach . 602; vgl. Luc. Asin . 8; ἐπί τινα 5; u. so ἀποδύεσϑαι πρός τι , etwas unternehmen, sich ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-δὐω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 302.
ἀπο-δέω [2]

ἀπο-δέω [2] [Pape-1880]

ἀπο-δέω , ermangeln, τινός , bes. bei Zahlenangaben, τριακοσίων ἀποδέοντα μύρια (d. i. 9700) Thuc . 2, 13; ὀκτὼ ἀποδέοντες τριακόσιοι , 300 die 8 ermangeln, 300 weniger 8 (d. i. 292), 4, 38 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-δέω [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 300.
ἀπο-ξύω

ἀπο-ξύω [Pape-1880]

ἀπο-ξύω , = ἀποξέω , abschaben, abstreifen, γῆρας Il . 9, 446; glätten, Od . 6. 269 ἀποξύουσιν ἐρετμά (falsche Lesart ἀποξύνουσιν ), 9, 326 ἀποξῦσαι δ' ἐκέλευσα (falsche Lesart ἀποξῠναι ), s. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-ξύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 318.
ἀπο-ζέω

ἀπο-ζέω [Pape-1880]

ἀπο-ζέω (s. ζέω ), 1) abkochen, Hippocr .; ἀποζέσας σίλουρον Diphil. Ath . IV, 132 d. – 2) zu sieden aufhören, vom Weine, ausgähren, οἶνον τὸν νέον – καὶ τὸν ἄνδρα ἀποζέσαι Alexis Stob ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-ζέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 302.
ἀπο-ζάω

ἀπο-ζάω [Pape-1880]

ἀπο-ζάω (s. ζάω ), von etwas leben, νεμόμενοι τὰ ἑαυτῶν ὅσον ἀποζῆν Thuc . 1, 2; ἐκ τῆς μισϑαρνίας Luc. Fugit . 17; bes. = kümmerlich leben, Tox . 59 Ael. H. A . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-ζάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 302.
ἀπο-ξέω

ἀπο-ξέω [Pape-1880]

ἀπο-ξέω (s. ξέω ), abhauen, ἀπὸ δ' ἔξεσε χεῖρα Il . 5, 81; eigtl. abschaben, κηρόν Luc. Somn . 2; übertr., αἰδῶ τοῠ προσώπου Alciphr . 3, 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-ξέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 317.
ἀπο-θύω

ἀπο-θύω [Pape-1880]

ἀπο-θύω , abopfern, ein gelobtes Opfer darbringen, ϑυσίαν, δεκάτην , Xen. An . 3, 2, 12. 4. 8, 25; εὐχήν , sich durch Opfer eines Gelübdes entledigen, Diphil . bei Ath . VII, 492 a. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-θύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 304.
ἀπο-νέω

ἀπο-νέω [Pape-1880]

ἀπο-νέω (s. νέω ), abhäufen, entlasten, Eur. Ion . 875 στέρνων ἀπονησαμένη ( B. A . erkl. ἀποϑεμένη ), die Brust von der Bürde entladen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-νέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 316.
ἀπο-δέω

ἀπο-δέω [Pape-1880]

ἀπο-δέω (s. δέω ), anbinden, an etwas festbinden, Plat. Conv . 190 e; Sp . abbinden, Arist. H. A . 7, 10, die Nabelschnur, wie Plut. plac. phil . 5, 16.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-δέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 300.
ἀπο-βοή

ἀπο-βοή [Pape-1880]

ἀπο-βοή , ἡ , f. l . für ὅσον ἀπὸ βοῆς ἕνεκα , s. ἀπό .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-βοή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 297.
ἀπο-μύω

ἀπο-μύω [Pape-1880]

ἀπο-μύω , zuschließen, bes. die Augen schließen, sterben, Callim . 45 (VII, 728).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-μύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 316.
ἀπο-θέω

ἀπο-θέω [Pape-1880]

ἀπο-θέω (s. ϑέω ), weglaufen, Her . 8, 56; Xen. Cyr . 7, 5, 40.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-θέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 303.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Grabbe, Christian Dietrich

Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung. Ein Lustspiel in drei Aufzügen

Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung. Ein Lustspiel in drei Aufzügen

Der Teufel kommt auf die Erde weil die Hölle geputzt wird, er kauft junge Frauen, stiftet junge Männer zum Mord an und fällt auf eine mit Kondomen als Köder gefüllte Falle rein. Grabbes von ihm selbst als Gegenstück zu seinem nihilistischen Herzog von Gothland empfundenes Lustspiel widersetzt sich jeder konventionellen Schemeneinteilung. Es ist rüpelhafte Groteske, drastische Satire und komischer Scherz gleichermaßen.

58 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon