2. Tor , der, (homo) stultus. – den halte ich für einen zweifachen T., der etc., bis stulte facere duco, qui etc.: größere Toren als alle Knaben sein, omni puero stultiores esse.
Sitzen , das, sessio. – consessus (das Zusammensitzen, z.B. in ludo talario). – das S. bei Nacht (um zu studieren etc.), lucubratio.
Rühmen , das, gloriatio. – praedicatio (rühmende Erwähnung). – praeconium alcis (Lobeserhebung einer Person oder Sache). – viel Rühmens von etwas machen, s. (sehr) rühmen.
2. Ton , argilla (im allg.). – creta figularis (der Töpferton).
Segeln , das, velificatio (das Aufspannen der Segel). – navigatio (das Schiffen).
Hoffen , das; z.B. wider H., praeter spem; praeter exspectationem (wider Erwarten).
Reisen , das, ins Ausland, peregrinatio. – ein Freund des Reisens (im Auslande), peregrinator.
Reißen , das, a) im Leibe, s. Bauchgrimmen. b) in den Gliedern, s. Gicht.
Deuten , das, s. Auslegung, die. – Deuter, -erin , s. Ausleger, -erin.
Meiden , das, devitatio (z.B. piratarum). – evitatio (z.B. periculi).
Reiten , das, I) als Handlung, s. Ritt. – II) als Kunst, s. Reitkunst.
Singen , das, cantus. – als Kunst, s. Singkunst.
Finden , das, durch Umschreibung mit invenire.
Sinken , das, lapsus (das Hinsinken). – prolapsio (der Sturz nach vorn). – bei dem S. der Güterpreise, pretiis possessionum deminutis.
Defekt , in einer Kasse, damnum aerario illatum.
Ernten , das, perceptio frugum od. fructuum.
husten , I) v. intr. tussire. – in einem fort h., tussire non desinere: nicht mehr h., tussire desinere. – II) v. tr. = aushusten, w. s.
2. Paß , s. zupaß (kommen).
Mästen , das, saginatio.
Putzen , das, I) Reinigung: purgatio (im allg.). – putatio (Beschneidung der Bäume). – II) = das Schmücken. w. s.