1. A Kât luckat efter a Könnang. ( Nordfries. ) – ... ... Gaal, 984; Bohn II, 76. ) Frz. : Le chat aime le poisson, mais il n'aime pas à mouiller les pattes. ( Gaal, 984; Bohn II, 76 ...
1. Abgestandene Fisch' will Gott nicht haben auf seinen Tisch . ... ... must swim thrice, once in the water, once in the sauce and a third time in wine in the stomach. ( Bahn II, 29. ) ...
1. Als ich hatte was zu geben, wollten alle bei mir leben; ... ... skal ei bede. ( Prov. dan., 237. ) Frz. : Qui aime à donner, ne demande pas si long-temps. ( Gaal, 483. ) ...
1. A blindi Henn' findt ja oft a Woazkearndl. – Schöpf ... ... Es ist keine Henne, sie scharrt. Frz. : Qui naît poule, aime à gratter. ( Cahier, 828. ) 101. Es ist keine ...
1. Bei Haben lebt sich's besser als bei Habensollen. Ung. ... ... hat. Frz. : Quand on n'a pas ce que l'on aime, il faut aimer ce que l'on a. ( Bohn I, 48. ...
1. As (wenn) man sugt (sagt) gestorben, ... ... hei que manhas has. ( Bohn II, 98. ) Span. : Díme con qué irás, dezirte he lo que harás. ( Masson, 273. ) – Díme con quién andas, diréte quién eres. ( Bohn I, 214. ) ...
1. Alle Mägelech sennen fleischig. – Blass , 5. ... ... s Zeit essen gehen. Engl. : Your belly chimes, it is time to go to dinner. ( Bohn II, 49. ) 114. ...
1. Aussen Honig, innen Galle . Mhd. : Ûzen ... ... Simrock, 4927; Braun, I, 1467. Mhd. : In sime süezen honege lît ein giftig nagel. ( Walther . ) – Des honges ...
1. Aller Tage Abend ist noch nicht gekommen. – Beyer ... ... aftenen, je smukkere folk. Frz. : Le dernier venu est le mieux aimé. ( Leroux, II, 247. ) Schwed. : Ju längere på ...
1. An den der Trunck offt ist kommen, der gehört ins Beth. ... ... *74. Er thut gern einen guten Trunk. Frz. : Il aime fort à bûvoter et à chopiner. ( Kritzinger, 16 b . ) ...
1. Bo net gehauwe ward getts a ke Spö. ( Schwalmgegend in ... ... : Ce n'est ni chair, ni poisson. – Il n'y a ni rime, ni raison. ( Starschedel, 405. ) *24. Et haut ...
1. Alle Stich zieh' ich, sagt der Schuster , und das muss ... ... verhüten, dass eine ganze Naht trennt. Engl. : A stich in time saves nine. 6. Ein Stich, der nicht blutet, wird mit ...
1. All gôd mit, se(de) de Maid , dô krêg se ... ... maade. ( Prov. dan., 24. ) Engl. : There is a time for all things. ( Marin, 4. ) It. : Ogni cosa ...
1. Auch ein kleiner Funke leuchtet im Dunkeln . 2. ... ... I, 443. Mhd. : Dicke werdit gar ein grozis füre von eime gar kleinen funkin. ( Zingerle, 43. ) Dän. : En liden ...
1. Der Sturm bläst das Feuer aus oder facht es an. ... ... im niedrigen Stande Lebende. It. : Il vento più percuote più alte cime. 21. Was kann der Sturm den Stoppeln thun! Die ...
1. Besser zwei Feilen zerbrochen, als Rost am Schloss ... ... Ohne Feile wird kein guter Vers . Frz. : Adès dure la lime adès dure li vers. ( Leroux, I, 135. ) 8. ...
1. A Mütter müss huben a breit Vartüch ( Schürze ), die Chesrojnes ... ... child may have too much of his mothers blessing. Frz. : Qui bien aime, bien châtie. It. : La madre pietosa fa la figliuola tignosa. ...
... ( Bohn II, 86. ) Frz. : Qui aime Jean, aime son chien. It. : Chi ama me, ... ... Frz. : Cil n'aime pas souverainement, qui aime pour avoir argent. ( Leroux, ... ... , II, 309. ) – Qui s'aime trop n'est aimé de personne. It. : Amato non ...
1. An vielem Fragen erkennt man einen Narren . »In den ... ... Faut -il demander à un malade s'il veut la santé? – Qui aime à donner, ne demande pas si longtemps. ( Gaal, 483. ) ...
1. Besser einmal kaufen, als zehnmal borgen. Dän. ... ... 645, 4; Hermann , II, 9. Engl. : Take time when time is, for time will away. It. : Quando non si fa la festa il di ...
Buchempfehlung
»Zwar der Weise wählt nicht sein Geschicke; Doch er wendet Elend selbst zum Glücke. Fällt der Himmel, er kann Weise decken, Aber nicht schrecken.« Aus »Die Tugend« von Albrecht von Haller
130 Seiten, 7.80 Euro
Buchempfehlung
Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.
456 Seiten, 16.80 Euro