... M.); siebenbürger Deutsche (Haltrich No. 22. 24); litauisch (Leskien und Brugman S. 399. 385. 389); böhmisch (Waldau S. 468: Drachenkampf ... ... 22); österreichisch (Vernaleken No. 35). – Über Wahrzeichen: Leskien und Brugman S. 547. – Drache hält Wasser zurück, wenn ...
4. Die Schlangenhaut (A kigyóbör). Merényi, Eredeti ... ... (Waldau S. 160. 458): polnisch (Godin S. 119); litauisch (Leskien und Brugman S. 438). – Der Falter, der die Lippen der schlummernden Prinzessin mit ...
... I, 440; III, 203; Leskien und Brugman S. 572. – Verwandte Märchen: Arany S. 220; böhmisch (Waldau ... ... 91, der erste Teil); griechisch (Hahn Nr. 10); litauisch (Leskien und Brugman S. 450). – Der fahrende Schüler (Garaboncziás diák) ist eine ...
19. Die zwei Pfeffer-Ochschen (A két bors-ökröcske). Magyar ... ... fährt. Auch der Schluss des Märchens vom armen und reichen Bruder (Leskien und Brugman S. 488. Köhler, Kl. Schriften I, 67) stimmt überein. – ...
... Kl. Schriften I, 303. Leskien und Brugman S. 549. – Verwandte Märchen: walachisch (Schott No. 27); siebenbürger ... ... Ausland 1856: Mutter soll zur Strafe ein Fass vollweinen); litauisch (Leskien und Brugman S. 399: einen Kessel vollweinen; S. 403: ein Fass voll ...
... 6 und Varianten dazu); litauisch (Leskien und Brugman S. 379 und die Varianten dazu); österreichisch (Vernaleken No. 8). ... ... S. 36). Silberner Baum, goldene Blätter, demantene Äpfel: litauisch (Leskien und Brugman S. 371). – Prinzessin wählt durch Apfelwurf ihren Gemahl: ...
10. Der zwölfte Sohn (A tizenkettedik fiú). Magyar Népköltési Gyüjtemény ... ... Köhler I, S. 411 und 467, Cosquin I, S. 46, Leskien und Brugman zu S. 359. Das Übernachten bei der Hexe (siehe oben No. 9 ...
2. Der wipfellose Baum (A tetejetlen fa). Magyar Népköltési Gyüjtemény ... ... Held durch Stutenhüten bei einer alten Hexe erwirbt, besiegt: vgl. Leskien und Brugman zu S. 423; ungarisch (Magy. Népk. Gy. VI, No. 14 ...
9. Prinz Johann und Prinzessin Windhauch (János királyfi ... ... Gonzenbach No. 74 und Zeitschr. f. Volksk. 6, 168, Leskien und Brugman S. 565, Cosquin I, 23f. – Gefährten mit wunderbaren Eigenschaften: ... ... . 63); rumänisch (Obert No. 21 im Ausland 1857); litauisch (Leskien und Brugman S. 421).
30. Der Fuchs, der Bär und der arme Mann (A ... ... (Krauss I, No. 7); griechisch (Hahn No. 94); litauisch (Leskien und Brugman S. 352); siebenbürger Deutsche (Haltrich 2. Aufl. No. 88). Köhler ...
19. Der Fink mit der goldenen Stimme (Aranyszóló pintyöke). ... ... ; aus Tisza-Füred, Heveser Komitat. Vgl. oben No. 18; Leskien und Brugman zu S. 375, Köhler I, S. 55; dazu ungarisch (Magy. ...
15. Der Schwager von Rabe, Bär und Fisch (A holló, ... ... . Zum ersten Teil: Köhler I, S. 551; Leskien und Brugman zu S. 423; dazu ungarisch (Magy. Népk. Gy. IX, No. ...
16. Abend, Mitternacht und Morgendämmerung (Este, Éjfél mëg Hajnal). ... ... treulosen Brüdern: Köhler I, S. 292 ff. und 543 ff., Leskien und Brugman S. 554 ff., Cosquin I, S. 6 ff. Ein in Ungarn ...
1. Der Königssohn, der sich nach der Unsterblichkeit sehnte 1. ... ... Variante zu No. 32: Ei wie lange habe ich geschlafen); litauisch (Leskien und Brugman S. 400. 430: Ach, wie gut habe ich geschlafen); polnisch (Godin ...
18. Der auf die Probe gestellte Königssohn (A próbára tett kiráfi ... ... und dem hilfreichen Fuchs: Köhler I, S. 539, 265, Leskien und Brugman zu S. 363 und 371, Cosquin I, S. 212 ff.; dazu ...
Verzeichnis der mit abgekürzten Titeln zitierten Schriften. Fabulae Aesopicae collectae. Ex ... ... Petersburg 1857 f. Litauische Volkslieder und Märchen .... von A. Leskien und K. Brugmann. Strassburg 1882. De propheticis, quae dicuntur, legendis Arabicis. Prolegomena .... Auctor ...
B. Gram und Sehnsucht Liebender. 1. Aus Rumänien . ... ... den Schluß.) Fußnoten 1 Vgl. hierzu Wollner, Anm. zu Brugmann-Leskien S. 662, Hauffen, Gottschee S. 305, Nr. 77, S. ...
III Was ist Klima, und welche Wirkung hat's auf die Bildung ... ... ihr Dasein es mannigfalt modifizieren und ändern. 117 S. Brugmann über Magnetismus, Satz 24–31. 118 S. Kästner ...
Buchempfehlung
Ein reicher Mann aus Haßlau hat sein verklausuliertes Testament mit aberwitzigen Auflagen für die Erben versehen. Mindestens eine Träne muss dem Verstorbenen nachgeweint werden, gemeinsame Wohnung soll bezogen werden und so unterschiedliche Berufe wie der des Klavierstimmers, Gärtner und Pfarrers müssen erfolgreich ausgeübt werden, bevor die Erben an den begehrten Nachlass kommen.
386 Seiten, 11.80 Euro