Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἐπ-αγωγεύς

ἐπ-αγωγεύς [Pape-1880]

ἐπ-αγωγεύς , ὁ , bei Poll . 8, 101 οἱ τὰς ἐμμήνους δίκας ἐπάγοντες .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-αγωγεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 894.
ἐπ-αμοιβός

ἐπ-αμοιβός [Pape-1880]

ἐπ-αμοιβός , abwechselnd, wechselsweis, ἄλλος ἐπ. ἄρηρεν ἄλλῳ Ap. Rh . 2, 1076. Vgl. ἐπημοιβός .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-αμοιβός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 898.
ἐπ-αιθύσσω

ἐπ-αιθύσσω [Pape-1880]

ἐπ-αιθύσσω , dagegen schütteln, σπινϑῆράς τινι Nonn. D . 2, 322; intr., heranstürmen, Opp. C . 4, 176.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-αιθύσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 894.
ἐπ-άνθηρος

ἐπ-άνθηρος [Pape-1880]

ἐπ-άνθηρος , conj. Dorville Man . 6, 343, wo Axt ἐπ' ἀνϑηραῖς λιϑάκεσσιν schreibt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-άνθηρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 902.
ἐπ-αρυστήρ

ἐπ-αρυστήρ [Pape-1880]

ἐπ-αρυστήρ , ῆρος, ὁ , u. ἐπαρυστρίς , ίδος, ἡ , Zugießer, womit man Oel auf die Lampe gießt, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-αρυστήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 905.
ἐπ-ηγορεύω

ἐπ-ηγορεύω [Pape-1880]

ἐπ-ηγορεύω , wider Jem. sprechen, ihm Etwas vorwerfen, τινί τι , Her . 1, 90. Andere ziehen ἐπηγορέω vor.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-ηγορεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 920.
ἐπ-έραστος

ἐπ-έραστος [Pape-1880]

ἐπ-έραστος , beliebt, liebenswürdig; κόρη Luc. Tim . 17; Agath . 22 (v, 299); vgl. ἐπήρατος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-έραστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 916.
ἐπ-άχθομαι

ἐπ-άχθομαι [Pape-1880]

ἐπ-άχθομαι (s. ἄχϑομαι ), sich belästigt fühlen, betrübt sein, κακοῖς Eur. Hipp . 1260.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-άχθομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 907.
ἐπ-ακταῖος

ἐπ-ακταῖος [Pape-1880]

ἐπ-ακταῖος , am Ufer verehrt, Poseidon's Beiname in Samos, Hesych ., = ἐπάκτιος , Opp. H . 2, 127.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-ακταῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 897.
ἐπ-έλευσις

ἐπ-έλευσις [Pape-1880]

ἐπ-έλευσις , ἡ , das Hinzukommen, das Zufällige, Plut. stoic. rep. 23 im plur ., u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-έλευσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 914.
ἐπ-αγώνιος

ἐπ-αγώνιος [Pape-1880]

ἐπ-αγώνιος , hat man in κἀπαγώνιος Aesch. Ag . 512 finden wollen, s. aber ἀπαγώνιος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-αγώνιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 894.
ἐπ-αχνιδία

ἐπ-αχνιδία [Pape-1880]

ἐπ-αχνιδία κόνις , auf der Oberfläche angeflogen, angestäubt, Zon . 6 (IX, 556).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-αχνιδία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 908.
ἐπ-αμύντωρ

ἐπ-αμύντωρ [Pape-1880]

ἐπ-αμύντωρ , ορος, ὁ, = ἀμύντωρ , Od . 16, 263; bei Orph. lith . 681 als fem .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-αμύντωρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 898.
ἐπ-άνθισμα

ἐπ-άνθισμα [Pape-1880]

ἐπ-άνθισμα , τό , das wie die Blüthe sich obenauf Befindende, Hippocr . u. a. Medic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-άνθισμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 902.
ἐπ-αξόνιος

ἐπ-αξόνιος [Pape-1880]

ἐπ-αξόνιος , über der Achse, δίφρος Theocr . 25, 249, v. l . ἐναξ.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-αξόνιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 904.
ἐπ-αίνεσις

ἐπ-αίνεσις [Pape-1880]

ἐπ-αίνεσις , ἡ , das Loben, plur., Eur. Tr . 418, im Ggstz von ὄνειδος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-αίνεσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 895.
ἐπ-αιχμάζω

ἐπ-αιχμάζω [Pape-1880]

ἐπ-αιχμάζω , angreifen, τινί , Opp. C . 1, 389, emend. für ἐποχμάζω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-αιχμάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 896.
ἐπ-εικάδες

ἐπ-εικάδες [Pape-1880]

ἐπ-εικάδες , αἱ , die Tage nach dem zwanzigsten jedes Monats, E. M . 131, 15.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-εικάδες«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 910.
ἐπ-αύλισμα

ἐπ-αύλισμα [Pape-1880]

ἐπ-αύλισμα , τό , Erkl. von ἔπαυλος , Schol. Aesch. Pers . 870.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-αύλισμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 906.
ἐπ-ακρῑβόω

ἐπ-ακρῑβόω [Pape-1880]

ἐπ-ακρῑβόω , genau, sorgfältig thun, Epicur . bei D. L . 10, 75. S. das Vor.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-ακρῑβόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 897.
Artikel 301 - 320

Buchempfehlung

Weiße, Christian Felix

Atreus und Thyest. Ein Trauerspiel in fünf Aufzügen

Atreus und Thyest. Ein Trauerspiel in fünf Aufzügen

Die Brüder Atreus und Thyest töten ihren Halbbruder Chrysippos und lassen im Streit um den Thron von Mykene keine Intrige aus. Weißes Trauerspiel aus der griechischen Mythologie ist 1765 neben der Tragödie »Die Befreiung von Theben« das erste deutschsprachige Drama in fünfhebigen Jamben.

74 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.

442 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon