Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἔπ-αυλος

ἔπ-αυλος [Pape-1880]

ἔπ-αυλος , ὁ , 1) der Stall, die Hürde zum Uebernachten des Viehes, Od . 23, 358. – 2) Uebh. Wohnsitz, Θρῃκίων ἐπαύλων Aesch. Pers . 851; ἔπαυλοι Ap. Rh . 1, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔπ-αυλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 906.
ἐπ-αῡτέω

ἐπ-αῡτέω [Pape-1880]

ἐπ-αῡτέω , zurufen, dabei schreien; ἐπαΰτεον Theocr . 22, 91; a. sp. D.; Qu. Sm . 4, 262; τύμβῳ , bei dem Grabe, 12, 486; als tmesis zieht man hierher ἐπὶ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-αῡτέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 907.
ἐπ-αλέξω

ἐπ-αλέξω [Pape-1880]

ἐπ-αλέξω (s. ἀλέξω) , abwehren; τινί , beistehen, helfen, τῷ ἐπαλεξήσουσα Il . 8, 365; 11, 428; in tmesi , μήποτ' ἐπὶ Τρώεσσιν ἀλεξήσειν κακὸν ἦμαρ , den Unglückstag abwehren, Il ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-αλέξω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 897.
ἐπ-αιτέω

ἐπ-αιτέω [Pape-1880]

ἐπ-αιτέω , dazu verlangen, ἄλλο μεῖζον Il . 23, 591; wiederholentlich, dringend bitten, betteln, Soph. O. R . 1416; ἄλλους τὸν καϑ' ἡμέραν βίον , andere um, O. C . 1366, wie ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-αιτέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 896.
ἐπ-αείρω

ἐπ-αείρω [Pape-1880]

ἐπ-αείρω , ion. u. p. = ἐπαίρω , erheben, emporheben; κεφαλήν Il . 10, 80; ἐπάειραν αὐτὸν ἁμαξάων , sie hoben u. legten ihn auf den Wagen, 7, 426, vgl. 9, 214; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-αείρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 894.
ἐπ-αυλέω

ἐπ-αυλέω [Pape-1880]

ἐπ-αυλέω , die Flöte dazu blasen; δάϊον μέλος ἐπαυλεῖται , ein Lied wird dazu geblasen, Eur. Herc. fur . 895; αὐτοῖς ἐπαυλῆσαι μέλος Sext. Emp. adv. mus . 8; τῇ ϑυσίᾳ ἐπηύλουν Luc. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-αυλέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 906.
ἐπ-αχλύω

ἐπ-αχλύω [Pape-1880]

ἐπ-αχλύω , verdunkelt, finster sein; μήνη Ap. Rh . 4, 1480; νὺξ ἐχύϑη περὶ γαῖαν, ἐπήχλυσεν δὲ ϑάλασσα Qu. Sm . 14, 461; a. Sp . – Auch transit., verdunkeln, bes. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-αχλύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 907-908.
ἐπ-αξιόω

ἐπ-αξιόω [Pape-1880]

ἐπ-αξιόω , für werth halten; ἐπαξιώσας ὧδέ μοι φανῆναι Soph. El . 1266; παρασχεῖν χάριν , für billig erachten, O. C . 1494; τὶ δρᾶν , Etwas thun zu müssen glauben, Phil . 792; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-αξιόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 904.
ἐπ-εῖπον

ἐπ-εῖπον [Pape-1880]

ἐπ-εῖπον (s. εἰπεῖν) , dazu sprechen, dabei sprechen; διδόντα τὸν λαγὸν ἐπειπεῖν Her . 1, 123; Thuc . 1, 67 u. Folgde, im Reden noch dazusetzen; auch ψόγον ἀλλοϑρόοις Aesch. Suppl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-εῖπον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 911.
ἐπ-αμύνω

ἐπ-αμύνω [Pape-1880]

ἐπ-αμύνω , helfen, beistehen; ohne Casus, Il . 16, 540. 21, 311; τινί , 6, 361; Folgde; Prosa, Isocr . 4, 52; ταῖς συμφοραῖς 4, 42; Plat. Theaet . 168 e ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-αμύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 898.
ἐπ-αιάζω

ἐπ-αιάζω [Pape-1880]

ἐπ-αιάζω (s. αἰάζω) , dabei wehklagen, jammern; τῷ νεκρῷ Luc. D. D . 14, 2; πρὸς τὸ μέλος de luct . 20; μόρον Nic. Al . 303; absol., Bion ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-αιάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 894.
ἐπ-ήορος

ἐπ-ήορος [Pape-1880]

ἐπ-ήορος , daran, darüber hangend, schwebend; ἐπήορα δούραϑ' ὕπερϑεν Ap. Rh . 2, 1065; ἄνϑος καυλοῖσιν διδύμοισιν ἐπήορον 3, 856; 4, 142.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-ήορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 920.
ἐπ-ακτήρ

ἐπ-ακτήρ [Pape-1880]

ἐπ-ακτήρ , ῆρος, ὁ ... ... vgl. ἐπάγω) , Jäger, Od . 19, 435; ἄνδρες ἐπ . Il . 17, 135 u. sp. Ep ., wie Nic. Th . 668; – Fischer, Ap. Rh ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-ακτήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 897.
ἐπ-αρκής

ἐπ-αρκής [Pape-1880]

ἐπ-αρκής , ές , hinreichend; οὐσία ταῖς δαπάναις ἐπαρκής Plut. Cic . 7; D. Per . 1101; – helfend, beistehend, Nic. Al . 577. – Adv., Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-αρκής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 905.
ἔπ-ακμος

ἔπ-ακμος [Pape-1880]

ἔπ-ακμος , 1) der Blüthe nahe, κόρη , bald mannbar, D. Hal . 4, 28, v. l . ἐπίγαμος . – 2) zugespitzt, scharf, ὀδούς Plut. sol. anim . 10.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔπ-ακμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 896.
ἐπ-αοιδή

ἐπ-αοιδή [Pape-1880]

ἐπ-αοιδή , ἡ , der Zaubergesang, Od . 16, 457; Pind. P . 3, 51. 4, 217; Her . 1, 132 u. Sp ., wie Call . 14 (XII, 150); auch in ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-αοιδή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 904.
ἐπ-αρτής

ἐπ-αρτής [Pape-1880]

ἐπ-αρτής , ές , bereit, gerüstet, fertig; ἑταῖροι Od . 8, 151; νῆες Ap. Rh . 1, 234; δαίς 2, 1177 u. a. sp. D.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-αρτής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 905.
ἐπ-αρήγω

ἐπ-αρήγω [Pape-1880]

ἐπ-αρήγω , zu Hülfe kommen, beistehen, Il . 23, 783 Od . 13, 391; in tmesi, Il . 1, 408; Aesch. Ch . 714; Soph . u. A.; Xen. Cyr . 6, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-αρήγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 904.
ἐπ-αλγής

ἐπ-αλγής [Pape-1880]

ἐπ-αλγής , ές , schmerzhaft, ὠδίς , Opp. Hal . 4, 508, a. Sp.; auch Strab . XI, 523. – Adv., Poll . 3, 99.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-αλγής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 897.
ἔπ-αθλον

ἔπ-αθλον [Pape-1880]

ἔπ-αθλον , τό , Kampfpreis, Eur. Phoen . 52; τοῦ πολἐμου u. ä., Plut. Flamin . 12; Hdn. 1, 17, 24.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔπ-αθλον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 894.
Artikel 61 - 80

Buchempfehlung

Hoffmann, E. T. A.

Klein Zaches

Klein Zaches

Nachdem im Reich die Aufklärung eingeführt wurde ist die Poesie verboten und die Feen sind des Landes verwiesen. Darum versteckt sich die Fee Rosabelverde in einem Damenstift. Als sie dem häßlichen, mißgestalteten Bauernkind Zaches über das Haar streicht verleiht sie ihm damit die Eigenschaft, stets für einen hübschen und klugen Menschen gehalten zu werden, dem die Taten, die seine Zeitgenossen in seiner Gegenwart vollbringen, als seine eigenen angerechnet werden.

88 Seiten, 4.20 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon