Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Meyers-1905 | Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Lexikalischer Artikel | Wörterbuch 
μαμμιάω

μαμμιάω [Pape-1880]

μαμμιάω , argivisch für ἐσϑίω , nach Schol. Plat. Alc . I p. 334. Vgl. übrigens μαμμᾶν .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαμμιάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 91.
ἐπ-εσθίω

ἐπ-εσθίω [Pape-1880]

ἐπ-εσθίω (s. ἐσϑίω ), dazu-, hinterher-, nachessen, Ar. Plut . 1005; μικρῷ σίτῳ πολὺ ὄψον , viel Fische zu wenig Brot, Xen. Mem . 3, 14, 3; βοείοις κρέασιν ἐπήσϑιε σῦκα Ath ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-εσθίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 918.
ἐν-εσθίω

ἐν-εσθίω [Pape-1880]

ἐν-εσθίω (s. ἐσϑίω ), 1) hineinessen; dazu gehört der aor . ἐμφαγεῖν , bes. schnell hinunteressen, Xen. An . 4, 2, 1. 5, 8 Hell . 4, 5, 8 u. sonst; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-εσθίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 839.
ἐξ-εσθίω

ἐξ-εσθίω [Pape-1880]

ἐξ-εσθίω (s. ἐσϑίω) , herausessen, verzehren, Arist. H. A . 5, 22; fut . ἐξέδομαι , Ar. Equ . 1027; perf . ἐξεδήδοκα , Vesp . 925, ἐκ τῶν πόλεων τὸ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-εσθίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 879.
ἀπ-εσθίω

ἀπ-εσθίω [Pape-1880]

ἀπ-εσθίω (s. ἐσϑίω ), abessen, fut . ἀπέδεσϑαι Ar. Av . 26; τὴν ῥῖνα ἀνϑρώπου Dem . 25, 61; μοῦ τὴν ἀκοήν Hermipp . bei Ath . XIV, 649 b, der ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-εσθίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 288.
δι-εσθίω

δι-εσθίω [Pape-1880]

δι-εσθίω (s. ἐσϑίω ), durchfressen; Ael. H. A . 15, 16; Plut .; übertr., φϑόνος πάντα , verzehren, D. L . 5, 76; πρὶν ἂν διαφάγῃ Her . 3, 109. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-εσθίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 622.
ὑπ-εσθίω

ὑπ-εσθίω [Pape-1880]

ὑπ-εσθίω (s. ἐσϑίω ), unten wegfressen, allmälig, heimlich verzehren, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-εσθίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1205.
Zusammengesetzte Äther

Zusammengesetzte Äther [Meyers-1905]

Zusammengesetzte Äther ( Ester ), s. Äther , S. 35.

Lexikoneintrag zu »Zusammengesetzte Äther«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 20. Leipzig 1909, S. 1026.
σκυτινος

σκυτινος [Pape-1880]

σκυτινος , ledern , von Leder gemacht; Ar. Nub . ... ... σκύτινον ῥάψασϑαι , 530; σκυτίνη ἐπικουρία, = ὄλισβος , Lys . 110; ἐσϑής, σκευή, πλοῖον , Her . 4, 189. 7, 71. 1, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκυτινος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 908.
νησιῶτις

νησιῶτις [Pape-1880]

νησιῶτις , ιδος, ἡ , fem . zum Vorigen; πέτρα , Fels der Insel, Aesch. Pers . 382; ἑστία , Soph. Trach . 655; τὴν νησιῶτιν ἡσυχίαν , Plut. de ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νησιῶτις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 254.
καμηλωτή

καμηλωτή [Pape-1880]

καμηλωτή , ἡ , sc . δορά , Kameelhaut, oder ἐσϑής , Kleid von Kameelhaar, vgl. Lob. Paralip. p. 332.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καμηλωτή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1316.
σάκκινος

σάκκινος [Pape-1880]

σάκκινος , von Sack oder Sacktuch gemacht, ἔσϑος , Greg. Naz.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σάκκινος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 858.
κατ-εσθίω

κατ-εσθίω [Pape-1880]

... ;σθίω (s. ἐσϑίω u. κατέδω ), verzehren, auffressen; vom Drachen, ἔνϑ' ὅγε ... ... 94; τὴν πατρῴαν οὐσίαν οὐ μόνον κατέφαγεν, ἀλλ' εἰ οἷόν τ' ἐστὶν εἰπεῖν καὶ κατέπιεν ib . 96; Dem . u. Sp ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-εσθίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1397-1398.
σύγ-γονος

σύγ-γονος [Pape-1880]

σύγ-γονος , durch Blutsverwandtschaft verbunden, verwandt, ... ... . die Verwandten; Pind. P . 3, 39. 9, 108; auch ἑστία , Ol . 12, 14; τέχναι , P . 8, 60 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύγ-γονος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 962.
βού-θυτος

βού-θυτος [Pape-1880]

βού-θυτος , das Rinderopfer betreffend, ἤματα, τιμαί , Aesch. Ch . 259; ἑστία Soph. O. C . 1495; ἐσχάρα Ar. Av . 1232; Aesch. Suppl . 687; ἡμέρα, ἡδονή , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βού-θυτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 456.
παρ-εσθίω

παρ-εσθίω [Pape-1880]

παρ-εσθίω (s. ἐσϑίω ), daneben, zugleich essen, Hippocr . u. Sp .; – benaschen, τινός , Ar. Equ . 1026.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-εσθίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 518.
προ-εσθίω

προ-εσθίω [Pape-1880]

προ-εσθίω (s. ἐσϑίω) , vorher essen; Luc. Parasit . 59; προεδεσϑέν , Arist. probl . 20, 34.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-εσθίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 722.
ἀφ-έστιος

ἀφ-έστιος [Pape-1880]

ἀφ-έστιος ( ἑστία ), fern vom Hause, abwesend; od. nicht zum Hause gehörig, fremd, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀφ-έστιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 409.
συν-εσθίω

συν-εσθίω [Pape-1880]

συν-εσθίω (s. ἐσϑίω ), mit od. zugleich essen, Arist. eth. eud . 7, 12.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-εσθίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1020.
παν-οιζύς

παν-οιζύς [Pape-1880]

παν-οιζύς , ἑστία, ἡ , ganz unglücklich, Aesch. Ch . 48.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παν-οιζύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 461.
Artikel 141 - 160

Buchempfehlung

Hoffmann, E. T. A.

Fantasiestücke in Callots Manier

Fantasiestücke in Callots Manier

Als E.T.A. Hoffmann 1813 in Bamberg Arbeiten des französischen Kupferstechers Jacques Callot sieht, fühlt er sich unmittelbar hingezogen zu diesen »sonderbaren, fantastischen Blättern« und widmet ihrem Schöpfer die einleitende Hommage seiner ersten Buchveröffentlichung, mit der ihm 1814 der Durchbruch als Dichter gelingt. Enthalten sind u.a. diese Erzählungen: Ritter Gluck, Don Juan, Nachricht von den neuesten Schicksalen des Hundes Berganza, Der Magnetiseur, Der goldne Topf, Die Abenteuer der Silvester-Nacht

282 Seiten, 13.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon