Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Wander-1867 
Einschränken auf Kategorien: Sprichwort 
Erbitten

Erbitten [Wander-1867]

1. Erbitten ist theurer, denn erkaufen. – Körte, 1150. It. : Niuna cosa costa più cara di quella, cui comprano le preghiere. ( Gaal, 376. ) 2. Was man erbitten muss, ist theuer erkauft.

Sprichwort zu »Erbitten«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 1. Leipzig 1867, Sp. 832.

Petritag [Wander-1867]

Tritt am Petritage (29. Juni ) Regen ein, wird's Wasser in Zubern zu messen sein. It. : Piova di San Piero, piova col caldiero. ( Giani, 1349. ...

Sprichwort zu »Petritag«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 3. Leipzig 1873.
Erdulden

Erdulden [Wander-1867]

Wer nicht viel erdulden kann, der wird kein grosser Mann . It. : Chi ben e mal non può soffrire a grand honor non può venire. ( Pazzaglia, 334, 2. )

Sprichwort zu »Erdulden«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 1. Leipzig 1867, Sp. 837.

Aprikose [Wander-1867]

Wenn die Aprikosen blühen in Pracht , ist der Tag so lang wie die Nacht . It. : Quando gli armellini (albicocchi) son in fiore, il dì e la notte son d' un tenore. ( Giani, 141. )

Sprichwort zu »Aprikose«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 1. Leipzig 1867.
Apriltag

Apriltag [Wander-1867]

Wie die drei ersten Apriltage sind, so man noch vierzig ähnliche find. It. : Tre aprilanti, quaranta somiglianti. ( Giani, 127. )

Sprichwort zu »Apriltag«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 5. Leipzig 1880, Sp. 790.

Befragen [Wander-1867]

Wer den befragt, der nichts versteht, mit schlechtem Rath von dannen geht. It. : Chi ricorre a poco sapere, ne riporta cattivo parere. ( Giani, 1455. )

Sprichwort zu »Befragen«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 1. Leipzig 1867.
Drangsal

Drangsal [Wander-1867]

Drangsal offenbart die Freundschaft . It. : Calamità scopre amistà. ( Giani, 269. )

Sprichwort zu »Drangsal«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 5. Leipzig 1880, Sp. 1187.
Blondine

Blondine [Wander-1867]

Eine verblühte Blondine ist hässlicher als eine verblühte Brünette. It. : Bionda sfacciata più sfacciata che bruna sfacciata. ( Giani, 293. )

Sprichwort zu »Blondine«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 5. Leipzig 1880, Sp. 1018.

Juniflut [Wander-1867]

Juniflut bringt den Müller um Hab' und Gut. It. : Acqua (pioggio) di giugno rovina il mugnaio. ( Giani, 1350. )

Sprichwort zu »Juniflut«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 2. Leipzig 1870.

Grenzort [Wander-1867]

Am Grenzort fehlt's nicht an Diebstahl und Mord . It. : Gente di confini, o ladri, o assassini. ( Giani, 762. )

Sprichwort zu »Grenzort«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 2. Leipzig 1870.
Mässigen

Mässigen [Wander-1867]

Wer sich mässigt, siegt. It. : Chi si misura, la dura. ( Cahier, 2988. )

Sprichwort zu »Mässigen«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 3. Leipzig 1873, Sp. 492-493.
Beglückt

Beglückt [Wander-1867]

Man ist beglückt, wenn man sich schickt. It. : Vien la ventura, a chi la procura. ( Giani, 1727. )

Sprichwort zu »Beglückt«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 5. Leipzig 1880, Sp. 942.

Kindisch [Wander-1867]

* Kindisch werden. Engl. : To fall into dotage. Frz. : Tomber en enfance. It. : Rimbambire. Lat. : Repuerascere. ( Marin, 5. )

Sprichwort zu »Kindisch«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 2. Leipzig 1870.
Placiren

Placiren [Wander-1867]

Wen man soll wohl placiren, der muss gut spendiren. It. : Deve dare chi vuol ricevere.

Sprichwort zu »Placiren«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 3. Leipzig 1873, Sp. 1353.

Liebhaber [Wander-1867]

... ( Menzel, Streckverse, 172. ) It. : Amante non sia chi coraggio non ha. ( Bohn II, ... ... 8. Eines Liebhabers Börse ist mit Spinnweben geschlossen. It. : La borsa degli amanti va legata con fil di ragno. ( ...

Sprichwort zu »Liebhaber«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 3. Leipzig 1873.
Nachgeben

Nachgeben [Wander-1867]

... ( Kritzinger, 543 b . ) It. : È meglio piegarsi, che scavezzarsi. ( Gaal, 1182. ) ... ... Grubb, 740. Frz. : Paroles douces apaisent grande colère. It. : Parole dolci raffrenano grand' ira. Lat. : Frangitur ira ...

Sprichwort zu »Nachgeben«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 3. Leipzig 1873, Sp. 834-835.
Hundehaar

Hundehaar [Wander-1867]

1. Hundehaar heilt Hundebiss. It. : Con la pella del cane si sana la morditura. – Del can che morde, il pelo sana. ( Bohn I, 89 u. 91. ) 2. Mancher kann nichts denn Hundshar in Händel hacken ...

Sprichwort zu »Hundehaar«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 2. Leipzig 1870, Sp. 899-900.
Botschaft

Botschaft [Wander-1867]

... of good judgment the sound of a gnat suffices, to him who lacks it the noise of an orchestre availeth not. 8. ... ... . : Trop tôt vient à la porte, qui triste nouvelle apporte. It. : Le cattive nuove volano. Schwed. : Elakt ...

Sprichwort zu »Botschaft«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 5. Leipzig 1880, Sp. 1040-1041.

Hausvater [Wander-1867]

... die Seele des Hauses . It. : L'huomo è l'anima della casa. ( Pazzaglia, 172, ... ... debout, doit être un bon maître partout. ( Kritzinger, 221. ) It. : Primo a levarsi et ultimo a coricarsi deve essere il capo ...

Sprichwort zu »Hausvater«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 2. Leipzig 1870.

Nachricht [Wander-1867]

... Kwade tijding komt tijds genoeg. ( Bohn I, 331. ) It. : Cattive nuove presto corrono. – Le cattive nuove sono le prime ... ... doibt dire en tout temps, maulnaise nouuelle se doibt dire au leuant. It. : Benevenga, chi ben porta. ( Pazzaglia ...

Sprichwort zu »Nachricht«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 3. Leipzig 1873.
Artikel 181 - 200

Buchempfehlung

Pascal, Blaise

Gedanken über die Religion

Gedanken über die Religion

Als Blaise Pascal stirbt hinterlässt er rund 1000 ungeordnete Zettel, die er in den letzten Jahren vor seinem frühen Tode als Skizze für ein großes Werk zur Verteidigung des christlichen Glaubens angelegt hatte. In akribischer Feinarbeit wurde aus den nachgelassenen Fragmenten 1670 die sogenannte Port-Royal-Ausgabe, die 1710 erstmalig ins Deutsche übersetzt wurde. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Karl Adolf Blech von 1840.

246 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon