... von Schweitzer, 285. ) It. : Fatta la legge, pensata la malizia. ( Pazzaglia, 176, ... ... sagt der Amerikaner . ( Deutsch -amerik. ) 79. 'S Gesetz hät e wächserne Nase . – Schweiz, II, 216, 3. It. : Là van le leggi ove ...
... thut, ist zweierlei. 84. Wir denken's, Gott schickt's. – Henisch, 679. * ... ... bei mir. *103. Er denkt, er hat's bei allen vier Zipfeln . *104. Er ... ... . Ich denk ma halt, wie der Goldschmiedbue: blast's mer ön Hobl aus. ( Oberösterreich. ) ...
... met zijne beurs raadplegen. ( Sprenger II, 15. ) It. : Non bisogna distendersi più che'l lenzuol sia lungo. ... ... 208. ) Frz. : Selon ta bourse, gouverne ta bouche. It. : Secondo la tua borsa governa la tua bocca ...
... ) 90. Keine Freude, bevor's geboren, kein Leid , bevor's gestorben. ( Lit. ) ... ... , zei Jantge van der Buis, dan 's middags lekkre kost, en 's avonds dronken t' huis. ( Harrebomée, II, 410. ) ...
... geschupen ist, da wirdt kein gute Ehe auss. (S. ⇒ Frau 647.) – Henisch, 1207. ... ... Heirathen nicht als eine die Aufhebung des Miethcontracts herbeiführende Ursache angesehen. (S. ⇒ Ehe 24 und ⇒ Freien 22.) In Polen ...
... fasste seine sieben Personen , woher die obige Redensart. Zwei arme (s. ⇒ Galgen 10) Sünder trug nämlich jeder der drei ... ... ( O. Beneke , Von unehrlichen Leuten , S. 224. ) *61. Er fürchtet sich vor ...
... ende. ( Prov. dan., 61. ) It. : Il veleno sta nella coda. ( Gaal, 361. ) ... ... , Nr. 36-37. 89. Aller Anfang ist schwer, no's Mistladen net, do kriegt me 's leicht zuerst. ( Schwaben ...
... Frösch, wenn Gans und Ente sich oft tunkt und wäscht, bedeut's einen Regen resch. – Fischart, Prakt. 69. ... ... . ) *85. Ein Serifischer frosch. (S. ⇒ Tafel .) – Henisch, 1262. ...
... , 6 u. 229, 75. It. : La paura guarda la vigna. ( Bohn I, ... ... 45. Furcht gebiert kein' Ehr'. It. : Se la poltroneria fosse virtù oh quanti virtuosi sariano nel mondo. ... ... Henisch, 1295, 60. 85. Furcht verwahret den Berg . (S. 16.) – Firmenich, I, 325, 22. ...
... besser als ein Krümchen . It. : E meglio ciga ciga (cica) che miga miga (mica). ... ... Ein guter Bissen und ein Kuss machen oft viel Verdruss . It. : Un buon boccone, e cento guai. ( Bohn, I, ... ... Im Polnischen Archiv, 1798, S. 22 in einer Satire aus dem Polnischen : »die ...
... .w. einen andern Charakter als der Schneider u.s.w. It. : Vuoi conoscer uno, guardo con chi pratica. ... ... Zur Geschichte des deutschen Vertragsrechts, Leipzig 1849, S. 149. ) 52. Was soll einem jungen Gesellen ... ... *62. Ein kostfreier gsel, gelt einzunemen. (S. ⇒ Geben 250.) – ...
... 51. Bruder, wie geht's, sagte die Nadel zum Hebarm. Gegen das Vetternsuchen in höhern ... ... , 189, 38. Er ist gesetzlicher Erbe des Gutes . (S. ⇒ Erbgut .) Fries . : De ... ... Heim , Predigtmagazin, Augsburg 1845, 14. Bd. S. 5. 57 ...
... ist ein guter Prophet . (S. ⇒ Bote 9.) Bei Tunnicius (852): Ein ... ... 92. Ein guter Diener muss die Kunst zu schweigen verstehen. It. : Secretario non pigliare, che non posseda l' arte ... ... 96. So viel Diener, so viel Feinde . It. : Tanti servitori, tanti nemici. ...
... Petri, II, 310. 31. Fällt's, so fällt's, wie man Blindekuh spielt. 32. ... ... Hauskalender, IV. *96. 'S fallt näht's. – Alsatia, 1851, S. 22. Es mislingt, ...
... , zal er in omkomen. ( Harrebomée, I, 234. ) It. : Chi per forza cader vuole, non merita sostegno. ( Pazzaglia, ... ... sich erkennen, wen man in Wahrheit Freund kann nennen. It. : Nè pericoli si vede, chi ...
... stehet zuletzt gar allein. It. : Chi serve al comune, non serve a nessuno. ( Pazzaglia, ... ... 49. Wer nicht gedient, der kann auch nicht befehlen. It. : Chi servito non ha comandar non sa. ( ... ... 54. Wer wohl dienet und schweiget, fordert auch. It. : Assai dimanda chi ben serve, ...
... – Le faiseur de dettes a toujours le mensonge en croupe. It. : Buon riscotitore è cattivo pagatore. ( Gaal, 228. ) ... ... Altfries. : Allera monnick borge opa sine egne hava. ( Richthofen, S. 123. ) 57. Lang ...
... vruchten zijn de zoetste. ( Harrebomée, II, 424. ) It. : I frutti proibiti sono i più dolci. ( Bohn I, ... ... Ueber Land und Meer , Stuttgart 1870, Nr. 11, S. 13. ) 67. Die Früchte ...
... über religiöse und moralische Wahrheiten u.s.w. ( Leipzig 1804). Engl. : One good ... ... Dienst werden zweymal belohnt. – Sutor, 898. It. : Non v' è maggior incanto, ch'il buon servizio. ( ... ... . : Gedwongen dienst geldt niet. ( Harrebomée, I, 132. ) It. : Servizio fatto per forza ...
... Frau bewerben), sagen wir: Herrin ; wenn wir sie haben, heisst's: wie wir wollen. ( Span. ) 29. Wer ... ... ., 73. ) zu 27. It. : Cosa per molto chieder data, caro è comperata ...
Buchempfehlung
Diese »Oden für das Herz« mögen erbaulich auf den Leser wirken und den »Geschmack an der Religion mehren« und die »Herzen in fromme Empfindung« versetzen, wünscht sich der Autor. Gellerts lyrisches Hauptwerk war 1757 ein beachtlicher Publikumserfolg.
88 Seiten, 5.80 Euro
Buchempfehlung
Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.
428 Seiten, 16.80 Euro