Suchergebnisse (264 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
μαχάω

μαχάω [Pape-1880]

μαχάω , desiderat . zu μάχομαι , ich habe Luft zu kämpfen, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαχάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 102.
handgemein werden

handgemein werden [Georges-1910]

handgemein werden , manum od. manus conserere. comminus pugnam conserere ... ... comminus pugnare (gladiis). comminus gladiis uti (alle diese = in der Nähe miteinander kämpfen mit dem Schwerte, nachdem vorher aus der Ferne der Kampf mit Wurfgeschossen begonnen ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »handgemein werden«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1213.
ἀθλεύω

ἀθλεύω [Pape-1880]

ἀθλεύω , = ἀεϑλεύω , kämpfen, arbeiten, Hom . einmal, Iliad . 24, 734 ἔνϑα κεν ἔργα ἀεικέα ἐργάζοιο, ἀϑλεὐων πρὸ ἄνακτος ἀμειλίχου; Aesch. Pr . 95; Plat. Legg . IX, 873 e.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀθλεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 46.
ἀεθλέω

ἀεθλέω [Pape-1880]

ἀεθλέω , ion. = ἀϑλέω , kämpfen, ἀέϑλεον Her . 1, 67; sp. D .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀεθλέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 38.
κυρίσσω

κυρίσσω [Pape-1880]

κυρίσσω , att. κυρίττω , mit den Köpfen oder Hörnern stoßen, wie die Böcke kämpfen, VLL.; neben λακτίζειν , Plat. Gorg . 516 a; eben so auf die Menschen übertr., ἀλλήλοις Rep . IX, 586 b; Aesch . sagt ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κυρίσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1537.
αἰχμάζω

αἰχμάζω [Pape-1880]

αἰχμάζω , die Lanze werfen, Hom . einmal, αἰχμὰς δ' ... ... Il . 4, 324; absol. Aesch. Pers . 742; allgem., kämpfen, Eur. Rhes . 441; πρὸς Ἀτρείδαισιν ᾔχμασας χέρα , du hast ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰχμάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 65.
δορύσσω

δορύσσω [Pape-1880]

δορύσσω , mit dem Speere kämpfen; δορυσσόντων μόχϑων Soph. Ai . 1167, Kriegsmühen, Suid . πολεμικῶν; δορύσσοντα στρατόν Eur. Heracl . 774. Im Soph . ist v. l . δορυσσοήτων , woraus Bergk auch bei Eur . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δορύσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 660.
πυκτεύω

πυκτεύω [Pape-1880]

πυκτεύω , die Kunst des πύκτης , den Faustkampf üben, mit der Faust kämpfen; τίς εἰς σὸν κρᾶτ' ἐπύκτευσεν ; Eur. Cycl . 228; Plat. Gorg . 456 d u. sonst; Dem . u. Folgde.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πυκτεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 816.
ἀεθλεύω

ἀεθλεύω [Pape-1880]

ἀεθλεύω , ep. u. ion. = ἀϑλεύω , kämpfen, Il . 4, 389. 23, 274. 737, von Kampfspielen; Her . 5, 22.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀεθλεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 38.
δι-αθλέω

δι-αθλέω [Pape-1880]

δι-αθλέω , 1) durch-, zu Ende kämpfen, ἀγῶνας Hierocl .; βίον , Hel . 7, 5. – 2) wettkämpfen, τινί , Conon . 12; πρός τινα , Ael. V. H . 5, 6 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-αθλέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 579.
εὐ-παλής

εὐ-παλής [Pape-1880]

εὐ-παλής , ές , leicht zu kämpfen, ἄεϑλοι Ap. Rh . 2, 617. – Adv ., εὐπαλέως κεκράανται , d. i. leicht, Ap. Rh . 4, 193.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-παλής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1086.
δυς-άγων

δυς-άγων [Pape-1880]

δυς-άγων , ωνος , mit schwierigen Kämpfen verbunden; καὶ πολύπονος Plut. Timol . 36.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-άγων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 674.
πολεμίζω

πολεμίζω [Pape-1880]

πολεμίζω , ep. auch πτολεμίζω , fut . πολεμίσω , dor. u. ep. πολεμίξω , poet. = πολεμέω , Krieg führen, kämpfen, fechten; εἵνεκα Ἑλένης Τρωσὶν πολεμίζω , gegen die Troer, Il . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολεμίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 653-654.
κυρηβάζω

κυρηβάζω [Pape-1880]

κυρηβάζω , wie die Böcke mit den Hörnern stoßen u. kämpfen; ἢν δ' ὑπεκκλίνῃ γε δευρί, τὸ σκέλος κυρηβάσει Ar. Equ . 272, er wird sich an meinen Beinen den Kopf stoßen; VLL., wo es auch κυριβάζειν geschrieben wird, erkl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κυρηβάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1536.
συμ-μαχέω

συμ-μαχέω [Pape-1880]

συμ-μαχέω , Einem kämpfen helfen, Kampfgenosse u. übh. Gehülfe, Beistand sein; Aesch. Pers . 779; τοῖςδε σὺ εἶ ξυμμαχήσων Soph. Phil . 1352; ὅδ' ὡς ἔοικε τῇ γυναικὶ συμμαχεῖν Ant . 736; in ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-μαχέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 980.
ναυ-μαχέω

ναυ-μαχέω [Pape-1880]

ναυ-μαχέω , zu Schiffe, zur See kämpfen, eine Seeschlacht liefern; Her . 8, 42. 6, 46 u. öfter; Thuc . 3, 54; Ggstz von πεζομαχέω , 2, 112; πρός τινα , Plat. Polit ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ναυ-μαχέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 231.
ἱππ-ηλάτα

ἱππ-ηλάτα [Pape-1880]

ἱππ-ηλάτα , ὁ , ep. = ἱππηλάτης , bei Hom . ehrendes Beiwort der Helden, die vom Wagen kämpfen, der Reisige, Τυδεύς Il . 4, 387, Πηλεύς 7, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱππ-ηλάτα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1258.
θεο-μαχέω

θεο-μαχέω [Pape-1880]

θεο-μαχέω , mit Gott kämpfen, sich der Gottheit widersetzen; Eur. Bacch . 45. 325; Xen. oec . 16, 3; Plut.; N. T .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θεο-μαχέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1196.
προ-αθλέω

προ-αθλέω [Pape-1880]

προ-αθλέω , früher, vorher kämpfen, Euseb .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-αθλέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 705.
κινδῡνεύω

κινδῡνεύω [Pape-1880]

... , wagen , bes. in der Schlacht kämpfen; absolut, Thuc . 1, 20, ὡς δεῖ ὡπλίσϑαι τὸν μέλλοντα ... ... κινδυνεύειν Xen. de re equ . 12, 1, der zu Pferde kämpfen will; πρὸς τοὺς πολεμίους Mem . 3, 3, 14; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κινδῡνεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1439.
Artikel 41 - 60

Buchempfehlung

Dulk, Albert

Die Wände. Eine politische Komödie in einem Akte

Die Wände. Eine politische Komödie in einem Akte

Diese »politische Komödie in einem Akt« spiegelt die Idee des souveränen Volkswillen aus der Märzrevolution wider.

30 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon