1. Einer lests jm offt sauer wern, der ander thut es ... ... Er muss sich kümmerlich ernähren. Frz. : Tirer le diable par la queue. ( Lendroy, 1270. ) *40. Es ist (war) alles ...
1. Der beste Griff ist, das zu erhalten, was man gern hat ... ... halten. Frz. : Nul n'est plus empêché que qui tient la queue de la poêle. ( Bohn I, 8; Cahier, 1410. ) ...
... Frz. : Celui qui tient la queue de la poële risque de se brûler. ( Bohn I, 10. ... ... wie er will. Frz. : Qui tient la poële par la queue, il la tourne là comme il veut. ( Bohn I, 53. ...
Teufel (s. ⇒ Teixel ). 1. A mol muess ... ... als es sich sehr sauer werden lassen, ist französisch: Tirer le diable par la queue ( Bohn I, 58; Leroux, I, 19 ), und soll folgenden ...
1. A earger Skelm, a beedar Lok. ( Nordfries. ) – ... ... ( Bohn, I, 382. ) Frz. : A mauvais chien, la queue lui vient. Lat. : Fortuna juvat ignavos. ( Schamelius, 93 ...
1. Alle Laster nehmen mit der Zeit ab, nur Geiz und ... ... einen schändlichen Ausgang . Frz. : Le mal porte se repentir en queue. ( Kritzinger, 431. ) It. : Chi serve al vizio attenda ...
1. Arme Ritter un fette Grewen kann man wol backen in Schmollt. ... ... Frz. : Etre mal à son aise. – Tirer le diable par la queue. *36. Arme Ritter in Elendsfett backen. ( Altenburg. ...
1. An den früchten merckt man, wie dess Baums gewartet ist. ... ... den Roman am Ende angefangen. (Cette fille a pris roman par la queue. Lendroy, 1273. ) *65. Silberne Früchte in goldenen Körben ...
1. De Panne schelt den Pott Schwartmiaul (Schwarzmaul). ( Lippe ... ... sie, wie er will. Frz. : Qui tient la poisle par la queue, il la tourne par où il lui plaît. ( Leroux, II, 311 ...
1. As men kann nischt schmecken Pülver, soll man nischt gein in die ... ... . ) – Il n'est pas cause que les grenouilles n'ont pas de queue. – On a tiré un feu d'artifice le jour de sa naissance. ...
1. Der Elster wird auch wol ein Ei gestohlen. – Körte, ... ... . Frz. : Il ne fut onc pie qui ne ressemblast da la queue à sa mère. ( Leroux, I, 124. ) 10. Eine ...
*1. Entweder ziehe ab, oder ziehe dich aus. – Erasm ... ... Schwanz . Sehr beschämt. Frz. : Il s'en va la queue entre les jambes. *4. Er zieht ab ...
1. Ist Sanct Pankratius (12. Mai) schön, wird guten Wein ... ... . Mai: Les trois Saints de glace, und sagen: A la mi-mai, queue d'hiver. Die Landleute in Oberitalien bezeichnen diese Tage in der Mitte ...
Hasenrücken, Hammelkeule und Hühnerbein sollen gute Bissen sein. Ueber das ... ... 1863, 604. ) Frz. : Oile de perdrix, cuisse de chapon, queue de poisson et tête de saumon. It. : Ua, fighi, perseghi ...
... ( Laurenberg, IV, 37. ) Frz. : Estre aspergé de queue du renard. ( Leroux, I, 130. ) – Flatter le dé ... ... übertreibt, sagen auch die Franzosen : Il se donne la discipline avec une queue de renard. ( Kritzinger, 600. ) ...
1. Ein Bratenwender hat alle Hände voll zu thun. Derjenige ... ... : Il n'y en a point de plus empêche que celui qui tient la queue de la poêle. ( Lendroy, 1229. ) 2. Es müsste ...
Versehen ( Verb .). 1. Einmal versehen ist zu ... ... Schwanze . Frz. : Il en est pourvû comme un singe de queuë. ( Kritzinger, 575 b . ) *15. Er ist damit ...
Schuld ( Ursache , Vergehen ). (Eine Scheidung der Sprichwörter ... ... Frz. : Il n'en peut rien que les grenouilles n'ont pas de queue. *51. Es ist nicht seine Schuld , dass das Bier ...
Buchempfehlung
Zwei satirische Erzählungen über menschliche Schwächen.
76 Seiten, 5.80 Euro