Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (31 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
explico

explico [Georges-1913]

ex-plico , āvī, ātum u. (nicht bei Cicero) ... ... induitis in eas captiones, quas numquam explicetis, warum verwickelt ihr euch in solche Schlingen (verfängliche Schlüsse), aus denen ihr euch nie heraushelfen werdet, Cic.: explica ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »explico«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2588-2590.
implico

implico [Georges-1913]

... remis, sich mit den Rudern verwickeln, Liv.: implicitus laqueis, in Schlingen verwickelt, Ov.: implicatae rates, Sall. fr. – implicitus prägn. ... ... im allg.: pedes, Verg.: brachia collo, die Arme um den Hals schlingen, Verg.: lacertos circum colla, Verg. – B) ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »implico«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 105-106.
attento

attento [Georges-1913]

at-tento (ad-tento) od. at-tempto (ad ... ... alqd linguā, Cic.: ne compositae orationis insidiis sua fides attentetur, seine Leichtgläubigkeit in Schlingen gelegt werde, Cic. – att. alcis testamentum, Val. Max.: iura, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »attento«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 686.
tendicula

tendicula [Georges-1913]

tendicula , ae, f. (tendo), das ausgespannte Seil, ... ... Ambros. de fide 3, 5. § 37: abscondamus tendiculas contra insontem frustra, Schlingen im Verborgenen legen, Vulg. prov. 1, 11.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »tendicula«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3055.
veternosus

veternosus [Georges-1913]

veternōsus , a, um, Adi. m. Superl. (veternus, ī), I) mit der Schlafsucht (als Krankheit) behaftet, schlafsüchtig, ... ... herabgekommenes Gemüt, Sen.: illi artificii veternosissimi nodi, jene müßige Spielerei mit künstlichen Schlingen, Sen.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »veternosus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3457-3458.
ἅπτω

ἅπτω [Pape-1880]

ἅπτω , 1) heften , anknüpfen, Plat. Crat . 417 ... ... . 21, 408 ἅψας ἀμφοτέρωϑεν ἐυστρεφὲς ἔντερον οἰός; χορὸν ἅπτειν , den Reihen schlingen, vom Anfassen mit den Händen beim Tanz, Aesch. Eum . 297; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἅπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 340-341.
verschlingen

verschlingen [Georges-1910]

verschlingen , I) verschlucken: vorare. devorare (hineinschlucken; auch bildl ... ... alqd oculis devorantibus spectare. alqd oculis comedere (begierig ansehen). – II) ineinander schlingen: implicare. – conectere (gleichs. zusammenflechten, z.B. brachia). ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »verschlingen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2520.
ἑλίσσω

ἑλίσσω [Pape-1880]

ἑλίσσω , att. ἑλίττω , ion. u. ep. εἱλίσσω ... ... , um den Altar laufen, Callim. Del . 321; tanzen, den Reigen schlingen, Eur. Phoen . 235; ἁβρὰ ποδῶν βήμαϑ' ἑλισσόμεναι Ep. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑλίσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 798.
σπάρτος

σπάρτος [Pape-1880]

σπάρτος , ὁ u. ἡ , Name mehrerer Sträucher, aus ... ... (ἐξ οὗ καὶ πλέκουσιν ὑποδήματα τοῖς ὑποζυγίοις , Galen.; zu Schlingen gebraucht, Xen. Cyn . 9, 13; zu Netzen, Ael. H ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σπάρτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 917.
λημνίσκος

λημνίσκος [Pape-1880]

λημνίσκος , ὁ (vgl. λῆνος ), wollenes Band, Verband; ... ... Plut. Syll . 27; Ep. ad . 26 (XII, 123). – Schlingen zum Vogelfange, Ath . V, 220 c.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λημνίσκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 39.
νευρο-σπαστέω

νευρο-σπαστέω [Pape-1880]

νευρο-σπαστέω , durch Sehnen ziehen ... ... Marionetten, M. Ant . 7, 3. – Pass . auch = durch Schlingen gefangen werden, Ath . IX, 391 a.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νευρο-σπαστέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 247.
Zurück | Vorwärts
Artikel 21 - 31