Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (20 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
schwenken

schwenken [Georges-1910]

schwenken , versare. circumagere (»herumdrehen«, s. das. das Nähere). – ... ... fundā). – die Lanze hoch schwenkend, cuspidem erectam vibrans. – milit. schwenken, circumagi (sich im Bogen herumdrehen v. Truppen, signa circumaguntur, agmen ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »schwenken«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2093.
cardo

cardo [Georges-1913]

cardo , dinis, m. (vgl. κραδάω, κραδαίνω schwenken, u. κράδη, die Schwungmaschine im Theater), das Dreh-, Wendeding, I) eig.: A) als t. t. der Mechanik, die Türangel, aerei, Ps ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »cardo«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 997-998.
vibro

vibro [Georges-1913]

vibro , āvī, ātum, āre ( vgl. altind. vēpati, ... ... wīfen, schwingen), I) tr. in zitternde Bewegung setzen, wippen, schwenken, schwingen, schütteln u. dgl., a) übh.: vibrabant flamina ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »vibro«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3467.
ventilo

ventilo [Georges-1913]

ventilo , āvī, ātum, āre (st. ventulo, von ventulus), in die Luft schwenken, schwingen, I) eig.: a) übh.: parmulam, Fronto: facem, damit sie gut brenne, Prop.: cubitum utrumque in diversum latus, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »ventilo«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3407-3408.
praecutio

praecutio [Georges-1913]

praecutio , cussī, cussum, ere (prae u. quatio), voran schütteln, -schwenken, -schwingen, taedas, Ov. met. 4, 759. – / Prop. 3 (4), 16, 16 Hertzberg u. Haupt percutit.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »praecutio«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1837.
Schwenkung

Schwenkung [Georges-1910]

Schwenkung , der Truppen, signa conversa, ōrum, n. pl . – eine Sch. machen, s. schwenken (milit.).

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Schwenkung«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2093.
herumschwenken

herumschwenken [Georges-1910]

herumschwenken , s. schwenken.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »herumschwenken«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1289.
κραδάω

κραδάω [Pape-1880]

κραδάω , wie κραδαίνω , 1) schütteln, schwenken ; κραδάων ἔγχος Il . 7, 212; ὀξὺ δόρυ κραδάων 13, 582, vgl. Od . 19, 438. – 2) von Bäumen, an der Krankheit κράδος leiden, Theophr . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κραδάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1498.
σαλάσσω

σαλάσσω [Pape-1880]

σαλάσσω , att. σαλάττω , bewegen, schwenken, schütteln, erschüttern; Ibyc . 1, Conj. Müllers; Nic. Al . 457. – Auch bis zum Ueberschwappen voll machen, vollstopfen, überladen; γαστέρα σεσάλακτο γέρων Βάκχῳ , Agath . 26 (XI, 57); ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σαλάσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 859.
πελεμίζω

πελεμίζω [Pape-1880]

πελεμίζω ( πάλλω ), fut . πελεμίξω , aor. pass ... ... ἐπελεμίχϑην , bei Hom . stets ohne Augm., wie ἐλελίζω , schwingen, schwenken , in heftige Bewegung versetzen; βαϑέην πελεμιζέμεν ὕλην , Il . 16, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πελεμίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 550-551.
κραδαίνω

κραδαίνω [Pape-1880]

κραδαίνω , = κραδάω , schwingen, schwenken, schütteln ; bes. die Lanze, αἰχμὴ δ' Αἰνείαο κραδαινομένη κατὰ γαίης ᾤχετο , der geschwungene oder vom Wurf erschütterte Speer, Il . 16, 614; Παλλὰς κραδαίνουσ' ἔγχος ἐπίλογχον χερί Eur. Herc. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κραδαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1498.
ῥαδανίζω

ῥαδανίζω [Pape-1880]

ῥαδανίζω , schwenken, schwingen, schütteln, VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥαδανίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 830.
ταλαντεύω

ταλαντεύω [Pape-1880]

ταλαντεύω , 1) wiegen, schwenken, schaukeln, hin- u. herbewegen, Heliod . 3, 3 u. a. Sp.; pass . schwanken, sich hin- u. herbewegen, bald auf die eine, bald auf die andere Seite neigen, τῆς νίκης, τῆς μάχης ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταλαντεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1064.
παρα-σαλεύω

παρα-σαλεύω [Pape-1880]

παρα-σαλεύω , daneben schwenken, erschüttern, Philo u. a. Sp .; auch übertr., wie νόμους u. ä.; – u. intrans., schwanken, unruhig sein (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-σαλεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 497.
obverto

obverto [Georges-1913]

ob-verto (vorto), vertī (vortī), versum (vorsum), ere, ... ... gegen jmd. Front machen, ut circumagi signa (sich schwenken) obvertique aciem in hostem viderunt, Liv. 6, 24, 7: profligatis ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »obverto«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1290.
converto

converto [Georges-1913]

con-verto (vorto), vertī (vortī), versum (vorsum), ere, ... ... . t.: c. signa, mit den Feldzeichen kehrt machen, eine Schwenkung machen, schwenken (s. Schneider Caes. b. G. 2, 26, 1. Drak ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »converto«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 1664-1669.
circumeo

circumeo [Georges-1913]

circum-eo u. circu-eo , īvī u. gew ... ... Cels. – 2) im Bogen: a) übh., absol., schwenken, Curt. 3, 2 (5), 14. – m. Acc., ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »circumeo«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 1153-1154.
circumvehor

circumvehor [Georges-1913]

circum-vehor , vectus sum, vehī, sich herumtragen lassen, ... ... herumreiten, herumfahren, herumschiffen, reitend, fahrend sich herumziehen, (herum) schwenken (mit u. ohne navi, navibus, classe, equo u. ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »circumvehor«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 1173-1174.
ἐξ-ελίσσω

ἐξ-ελίσσω [Pape-1880]

ἐξ-ελίσσω , att. ἐξελίττω ... ... 16; öfter auch ohne ἑαυτόν . Dah. τὴν τάφρον , um den Graben schwenken, Plut. Pyrrh . 28; ἐπὶ δεξιὰ ἐξ ., sich rechtshin wenden, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ελίσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 876.
περι-σπάω

περι-σπάω [Pape-1880]

περι-σπάω (s. σπάω ), 1) ... ... ); vgl. περισπᾶσϑαι ταῖς διανοίαις , 15, 3, 4; in der Taktik, schwenken u. Kehrt machen lassen, 1, 76, 5; Luc . vrbdt auch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-σπάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 591-592.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Musset, Alfred de

Gamiani oder zwei tolle Nächte / Rolla

Gamiani oder zwei tolle Nächte / Rolla

»Fanni war noch jung und unschuldigen Herzens. Ich glaubte daher, sie würde an Gamiani nur mit Entsetzen und Abscheu zurückdenken. Ich überhäufte sie mit Liebe und Zärtlichkeit und erwies ihr verschwenderisch die süßesten und berauschendsten Liebkosungen. Zuweilen tötete ich sie fast in wollüstigen Entzückungen, in der Hoffnung, sie würde fortan von keiner anderen Leidenschaft mehr wissen wollen, als von jener natürlichen, die die beiden Geschlechter in den Wonnen der Sinne und der Seele vereint. Aber ach! ich täuschte mich. Fannis Phantasie war geweckt worden – und zur Höhe dieser Phantasie vermochten alle unsere Liebesfreuden sich nicht zu erheben. Nichts kam in Fannis Augen den Verzückungen ihrer Freundin gleich. Unsere glorreichsten Liebestaten schienen ihr kalte Liebkosungen im Vergleich mit den wilden Rasereien, die sie in jener verhängnisvollen Nacht kennen gelernt hatte.«

72 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.

442 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon