Suchergebnisse (160 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8
Einschränken auf Bände: Meyers-1905 | Pape-1880 | Wander-1867 
κοσμήτειρα

κοσμήτειρα [Pape-1880]

κοσμήτειρα , ἡ , tem . zu κοσμητήρ , Orph. H . 9, 8. – In Ephesus eine weibliche Obrigkeit, Inscr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοσμήτειρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1491.
πτην-ολέτις

πτην-ολέτις [Pape-1880]

πτην-ολέτις , ὴ ( tem . wie von πτηνολέτης) , Vögel verderbend, νεφέλη , Zosim . 3 (VI, 185).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πτην-ολέτις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 809.
συλ-λῄστρια

συλ-λῄστρια [Pape-1880]

συλ-λῄστρια , ἡ , tem . von συλλῃστήρ , Miträuberinn, Poll . 6, 158.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συλ-λῄστρια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 976.
λῡσι-έθειρα

λῡσι-έθειρα [Pape-1880]

λῡσι-έθειρα , ἡ , mit aufgelös'tem, flatterndem Haare, Nonn. D . 19, 329.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λῡσι-έθειρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 71.
τειχ-ολέτις

τειχ-ολέτις [Pape-1880]

τειχ-ολέτις , ιδος, ὴ , tem . zum Vorigen, Simyl . bei Plut. Rom . 17.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τειχ-ολέτις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1081.
στεμφυλίτης

στεμφυλίτης [Pape-1880]

στεμφυλίτης , ὁ , tem . στεμφυλῖτις , von Trestern gemacht, οἶνος , Stechwein, Lauer; ἐλαῖαι , eingemachte, zerdrückte Oliven; τρύγες , Hippocr ., eine Art von Lauerwein, Most aus nachgepreßten Trestern.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στεμφυλίτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 934.
λῡσι-σώματος

λῡσι-σώματος [Pape-1880]

λῡσι-σώματος , von aufgelös'tem, ermattetem Körper, sp. Medic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λῡσι-σώματος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 72.
ἱππ-ελάτειρα

ἱππ-ελάτειρα [Pape-1880]

ἱππ-ελάτειρα , ἡ , tem . zum Folgdn, Orph . 31, 12.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱππ-ελάτειρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1258.
παρα-κλήτρια

παρα-κλήτρια [Pape-1880]

παρα-κλήτρια , ἡ , tem . zum Folgdn, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-κλήτρια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 483.
στεφανό-πωλις

στεφανό-πωλις [Pape-1880]

στεφανό-πωλις , ἡ , tem . von στεφανοπώλης , Plut. Symp . 3, 1, Kranzhändlerinn, Poll . 7, 199.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στεφανό-πωλις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 939.
συγ-γενέτειρα

συγ-γενέτειρα [Pape-1880]

συγ-γενέτειρα , ἡ , tem . zu συγγενέτης , Miterzeugerinn, Eur. El . 746.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συγ-γενέτειρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 961.
σπαρτιο-χαίτης

σπαρτιο-χαίτης [Pape-1880]

σπαρτιο-χαίτης , ὁ , wie σπαρνοπόλιος , mit zerstreu'tem Haare; Plat. com . bei Aspas . zu Arist. eth. Nic . 4, 7; s. Lob. Phryn . 662.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σπαρτιο-χαίτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 917.

Birken, Sigmund von/Gedichte/Gedichte/Morgenandacht [Literatur]

Morgenandacht Frisch auf, mein Sinn, ermuntre dich, Weil dort die Morgensonne sich Zeigt auf vergüld'tem Hügel. Es hüpfet ob den Büschen ümm, Und singet Gott mit krauser Stimm' Das leichte Luftgeflügel. Schläfer, Schäfer, ...

Literatur im Volltext: Auserlesene Gedichte von Georg Philipp Harsdörffer, Johann Klaj, Sigmund von Birken, Andreas Scultetus, Justus Georg Schottel, Adam Olearius und Johann Scheffler, Leipzig 1826, S. 90-93.: Morgenandacht

Shakespeare, William/Komödien/Die lustigen Weiber von Windsor/Dritter Aufzug/Erste Szene [Literatur]

... nach welcher Seite hin habt Ihr ausgeschaut nach tem Herr Cajus, welcher sich nennt Toktor der Arzneien? SIMPEL. Mein' ... ... werte ihm seine Urinkläser um seine Schelmekopf schmeiße, wenn ich kute Kelegenheit zu tem Ting ersehe. Kott pehüte mir! – Singt. Am ...

Literatur im Volltext: William Shakespeare: Sämtliche Werke in vier Bänden. Band 1, Berlin: Aufbau, 1975, S. 502-506.: Erste Szene

Dranmor, (Schmid, Ludwig Ferdinand)/Gedichte/Gedichte/Nachbildungen/8. Lied aus der Verbannung [Literatur]

8. Lied aus der Verbannung (Gonçalves Dias.) (Fräulein Carolina von Kosnitz in Porto-Alegre zugeeignet.) »Minha terra tem palmeiras, Onde canta o sabiá.« Palmen schmücken meine Heimat ...

Literatur im Volltext: Ludwig Ferdinand Schmid: Dranmor’s Gesammelte Dichtungen, Frauenfeld 1900, S. 172-174.: 8. Lied aus der Verbannung
Tod

Tod [Wander-1867]

1. Allein der Todt zeigt an, woran man genug muss han ... ... . ) Port. : Tanto morre o Papa , como o Sue não tem capa. ( Bohn I, 293. ) 219. Der todt vnd ...

Sprichwort zu »Tod«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 5. Leipzig 1880, Sp. 1770-1771.
Fan [3]

Fan [3] [Meyers-1905]

Fan ( Pangwe , Oscheba , Pahuin ), Volksstamm in ... ... Die F. geben an, daß sie aus dem Lande Ndua und vom See Tem gekommen sind. Auf dem Hochland im Innern erschienen sie Anfang des 19. ...

Lexikoneintrag zu »Fan [3]«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 6. Leipzig 1906, S. 309.

Gott [Wander-1867]

1. Ach du grosser Gott, was lässt du für kleine Kartoffeln wachsen ... ... keine Zähne hat. Port. : Da Deos nozes a quem nào tem dentes. ( Bohn I, 273. ) 510. Gott gibt mehr, ...

Sprichwort zu »Gott«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 2. Leipzig 1870.

Mann [Wander-1867]

1. A blind man may perchance hit the mark. – Tauben ... ... zegel. ( Bohn I, 313. ) Port. : Homem de bem, tem palavra como Rei. ( Bohn I, 279. ) 568 ...

Sprichwort zu »Mann«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 3. Leipzig 1873.
Weib

Weib [Wander-1867]

Weib (s. ⇒ Frau ) . 1. A jüng ... ... Hause gekommen. Wend. : Bohatu žonu sém sej wzał, ale s tém sém knĕjstwo pśedal. – Bogatu źonu som wozel, s tim som mojo knĕstwo ...

Sprichwort zu »Weib«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 5. Leipzig 1880, Sp. 1-69,1803-1806.
Artikel 41 - 60

Buchempfehlung

Chamisso, Adelbert von

Peter Schlemihls wundersame Geschichte

Peter Schlemihls wundersame Geschichte

In elf Briefen erzählt Peter Schlemihl die wundersame Geschichte wie er einem Mann begegnet, der ihm für viel Geld seinen Schatten abkauft. Erst als es zu spät ist, bemerkt Peter wie wichtig ihm der nutzlos geglaubte Schatten in der Gesellschaft ist. Er verliert sein Ansehen und seine Liebe trotz seines vielen Geldes. Doch Fortuna wendet sich ihm wieder zu.

56 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon