1. Neue Oratorien. 1738–1740. Den letzten Opern Händel's ... ... Since , – proof that Orpheus was, is Handel now . Too faint's the hint; the Muse her voice must raise , And, ...
[Zweiter Brief] London, den 10. Oktober 1775 Ohne eine ... ... noch ein paar am Hamlet. In dem vortrefflichen Monolog: O that this too, too solid flesh would melt etc. bringt er, um mich astronomischer Kunstwörter zu ...
5. De Koenigin un de Pogg'. Dår was eis e Koenich ... ... »Wat du mij åwer verschpreeke schast, dat is nich weenich: du sast mij too dijnem Mann neeme.« Doon lacht de Koenigin un dacht: »De dumm Pogg', ...
Gebräuche. I. Fastnacht. 1. Ueber den hier ... ... amusing themselves with the foolish idea of raising their lovers. It is done between too open doors at midnight and in the dark. – 378–79. ...
4. Zweite Reise nach London. Ende November 1712 erscheint sein Name wieder in ... ... anfängt »Die Kron' ist zu lastig für Schultern von Achtzig (The crown is too weighty for shoulders of eighty) « zahlte sie 50 Pfund! Sie war Protestantin ...
... zu bleiben, getadelt oder belohnt zu werden etc. Too late; verborgen zu bleiben! Too sieht Bergmann für to an, und late denkt er, muß ... ... fine men is to reason, either prove too much, or prove nothing. Dieses übersetzt Bergmann: Ich ...
5. Die künstlerischen Gesetze, nach denen die geschriebene Prosa sich ... ... Yoricks gefolgt, die man offenbar für die beste Geselligkeitstheorie halten muß: life is too short to be long about the forms of it, so hätten wir einen ...
Anhang Warburton, wie bekannt, unternahm die Verteidigung unsers Dichters wider die ... ... 1 I can only say, you do him (Crousaz) too much honour and me too much right, so odd as the expression seems, for you have made my ...
III te Reise ausser Deutschland nach Paris, London, Holland, oder die erste ... ... genius and invention to have been most astonishing; least however I should insensibly become too strongly his panegyrist permit me to subscribe myself, Sir, Your ...
Vormittagssitzung. VORSITZENDER: Bevor wir mit dem Fall des Angeklagten Schacht fortfahren, ... ... and that the crazy frontiers of the peace treaties cannot be indefinitely maintained. Here, too, rigorous non-interference should be the King of the British chariot. What vital ...
5. Die Terminologie. Die Schwierigkeiten, die sich den Versuchen entgegenstellen, ... ... , and it is impossible to limit each word so as to provide against a too wide signification being attached to it.« 133 Wozu später ...
... , I have ta'en Too litlee care of this! take physick, Pomp; Expose ... ... , and no to every thing that I said. – Ay and no, too was no good divinity. When the rain came to wet me once, ...
10. Ich habe ferner bereits gesagt, daß die Veranlassung zu heftigen ... ... Why, what care I, if thou can 'st nod, speak too – »Wie? was frag ich darnach? wenn du winken kannst ...
... käi wagu; öö olli muidugi pikk; tüdruk too piits; no, noh; sahk, sahk«. (»Kiri« nennt man das ... ... . »Öö olli muidugi pikk« – die Nacht war ohnehin lang. »Tüdruk too piits« – Mädchen, hol die Peitsche. »No, noh« – Zuruf ...
... lütten Såen. Dei Såen de leep too Huus, Dunn wast ne lütte Muus. Dei Muus de leep too Feld, Dunn wast 'n lütten Gesell. In demselben Demminer ... ... Jarmen herum, findet sich auch der Schluss: Dei Såen de leep too Wald, Hu, wyr't ...
4. Wie? wenn wir nun jetzt, da wir diese Göttinnen ... ... ancients, in many instances, is quite shoking, and exceeds all belief. Their vanity too is often not a little offensive; as well as the common licentiousness and ...
Zwanzigster Brief. Der Bibliothekar von Belvedere, wie Sie ihn zu ... ... poor rich Man's emphatically poor. Slaves to the Things we too much prize, We Masters grow of all that we despise. ...
... themselves laugh to set on some quantity of barren spectators to laugh too; though, in the mean time, some necessary question of the Play ... ... seine Aufwartung machen wolle, who even now gave me good eyes too, examin'd my parts with most judicious Jliads ...
... an Aethiop's ear; Beauty too rich for use, for earth to dear! So shews ... ... years many their fortunes seek: But at fourscore it is too late a week; Yet Fortune cannot recompense ... ... His youthful hose well sav'd, a world too wide For his shrunk shank, and ...
... Indeed? And do you weep for hatred too? O what a doubtful torment heaves my heart! – ... ... And sunk into thy servant – Must I despise thee too, as well as hate thee? Complain of ... ... (For I fear Cassio with my night-cap too) Make the Moor thank me, ...
Buchempfehlung
Das chinesische Lebensbuch über das Geheimnis der Goldenen Blüte wird seit dem achten Jahrhundert mündlich überliefert. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Richard Wilhelm.
50 Seiten, 3.80 Euro
Buchempfehlung
Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.
434 Seiten, 19.80 Euro