Suchergebnisse (251 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
vereinen, vereinigen

vereinen, vereinigen [Georges-1910]

... re, mit jmd., cum alqo (verbinden). – congregare, mit jmd., cum alqo (zwei oder mehrere ... ... iungi, coniungi, mit jmd., alci od. cum alqo (sich verbinden auch von zwei Heeresabteilungen). – congregari, secongregare, mit jmd., ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »vereinen, vereinigen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2472.
ὀθόνιον

ὀθόνιον [Pape-1880]

ὀθόνιον , τό , dim . von ὀϑόνη , bes. kleine Stücke Leinwand, oder Charpie, zum Verbinden der Wunden, Ar. Ach . 1139; Medic.; – bei Pol . 5, 89, 2 Segeltuch; – ἐν ὀϑονίοις , Luc. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀθόνιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 296.
σπληνόω

σπληνόω [Pape-1880]

σπληνόω , mit einem σπλήνιον belegen, verbinden, Chirurg. vett .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σπληνόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 922.
εὐ-τυχέω

εὐ-τυχέω [Pape-1880]

εὐ-τυχέω , eigtl. gut treffen, das ... ... erreichen, nur noch bei Sp ., die es sowohl mit dem gen . verbinden, ἀγωγῆς Synes ., ὥρας Luc. Charidem . 23, εἰ μνήμης ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-τυχέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1104.
προς-φύω

προς-φύω [Pape-1880]

προς-φύω (s. φύω) , daran wachsen lassen, fest daran fügen, verbinden; übertr., ταῠτ' ἀληϑῆ πάντα προςφύσω λόγῳ , Aesch. Suppl . 276, wie τοῠτό γέ τοι τῷ νυνὶ λόγῳ εὖ προςέφυσας , Ar. Nubb . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-φύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 787.
συν-έργω

συν-έργω [Pape-1880]

συν-έργω , att. = συνείργω (w ... ... ὡς τάχος , Soph. Ai . 590, Schol . ἀποκλείσετε ; überh. verbinden, συνέρξας Plat. Tim . 54 c, Rep . V, 461 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-έργω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1020.
ἐπ-οχεύω

ἐπ-οχεύω [Pape-1880]

ἐπ-οχεύω , wieder bespringen, von männlichen Thieren, Arist. gen. anim . 2, 5; übertr., sich verbinden, ϑερμὸν ἐποχεύετο ϑερμῷ Empedocl . 158.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-οχεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1011.
πειραίνω

πειραίνω [Pape-1880]

πειραίνω , 1) anbinden, anknüpfen, entgegengesetzte Enden ( πεῖρας ) durch eine Schnur verbinden, σειρὴν ἐξ αὐτοῦ πειρήναντε , ein Seil daran geknüpft habend, Od . 22, 175. 192. – 2) Gew. = περαίνω , zu Ende bringen, vollenden, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πειραίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 545.
γόμφωσις

γόμφωσις [Pape-1880]

γόμφωσις , ἡ , das Verbinden durch γόμφοι , Schol. Theocr . 7, 105; vom Knochenverband, Galen .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γόμφωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 501.
μελαθρόω

μελαθρόω [Pape-1880]

μελαθρόω , mit Balken verbinden, befestigen, im pass ., LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελαθρόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 118.
συμ-πλέκω

συμ-πλέκω [Pape-1880]

συμ-πλέκω , zusammenflechten, verbinden; καὶ ξυνδεῖν , Plat. Polit . 309 b; ξυμπλέκοντες τὼ χεῖρε ἐς τοὐπίσω , Thuc . 4, 4; von der Ehe, Θέτιδι συμπλακείς , Soph. frg . 548; zusammenkommen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-πλέκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 988.
δι-αρθρόω

δι-αρθρόω [Pape-1880]

δι-αρθρόω , 1) vergliedern , ein Glied mit dem andern verbinden, Hippocr.; dah. gliedern, gestalten , διηρϑρωμένους ἔχει καὶ χωριστοὺς δακτύλους Arist. H. A . 2, 12; vgl. 3, 19; τὰ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-αρθρόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 599.
συγ-κρίνω

συγ-κρίνω [Pape-1880]

συγ-κρίνω (s. κρίνω ), zusammensetzen, verbinden, vereinigen, vgl. Pors. Eur. Med . 136; τίς συνέκρινε κάλυκας βάτῳ , Strat . 46 (XII, 204); Ggstz von διακρίνω , Plat. Tim . 67 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συγ-κρίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 969.
συν-δυάζω

συν-δυάζω [Pape-1880]

... zwei Menschen od. zwei Dinge mit einander verbinden, paaren; συνδυασϑέντες ἄῤῥην ϑηλείᾳ κατὰ χάριν καὶ ϑήλεια ἄῤῥενι , sich ... ... intrans., sich paaren, begatten, τινί , mit Einem, und übh. sich verbinden, τινί , Pol . 4, 38, 6 u. öfter, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-δυάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1009.
συν-αρτάω

συν-αρτάω [Pape-1880]

συν-αρτάω , mit aufhängen od. aufheben, mit anknüpfen, verbinden; Eur . συναρτήσας γένος , Med . 564; u. pass ., δύο καὶ πλείους ναῠς περὶ μίαν κατ' ἀνάγκην ξυνηρτῆσϑαι , Thuc . 7, 70; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-αρτάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1004.
συν-όχωκα

συν-όχωκα [Pape-1880]

συν-όχωκα , altep. u. ion. parl. zu συνέχω , für συνόκωχα , sich zusammenhalten, sich verbinden; ὤμω ἐπὶ στῆϑος συνοχωκότε , gegen die Brust zusammengebogene Schulterknochen, Il . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-όχωκα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1032.
χρῡσ-ώπης

χρῡσ-ώπης [Pape-1880]

χρῡσ-ώπης , ὁ , fem . ... ... Eur. Bacch . 553 (aber nach Herm. acc ., mit ϑύρσον zu verbinden); das fem ., Λητώ , Ar. Th . 321; auch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρῡσ-ώπης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1383.
σύν-ερξις

σύν-ερξις [Pape-1880]

σύν-ερξις , ἡ , Zusammendrängen, übh. Verbinden; Plat. Rep . V, 460 a; εἰς τὴν τῶν γάμων σύνερξιν , Tim . 18 d; Sp ., wie D. Cass . 50, 32.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύν-ερξις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1020.
πλαν-οδία

πλαν-οδία [Pape-1880]

πλαν-οδία , ἡ , Irrweg, Irrgang, H. h. Merc . 75, wo des Verses wegen die an sich kurze Sylbe lang gebraucht ist; Andere nehmen es als adj. u. verbinden πλανοδίας βοῦς , Irrwege gehend.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλαν-οδία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 625.
συλ-λοχία

συλ-λοχία [Pape-1880]

συλ-λοχία , ἡ , das Verbinden od. Vertheilen der Soldaten in λόχοι . – Bei den Medic. Anhäufung.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συλ-λοχία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 976.
Artikel 61 - 80

Buchempfehlung

Holz, Arno

Phantasus / Dafnis

Phantasus / Dafnis

Der lyrische Zyklus um den Sohn des Schlafes und seine Verwandlungskünste, die dem Menschen die Träume geben, ist eine Allegorie auf das Schaffen des Dichters.

178 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon