Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἅτερος

ἅτερος [Pape-1880]

ἅτερος , 1) dor. für ἕτερος , vgl. Ar. Ach . 779. – 2) att. für ὁ ἕτερος , wie im gen . ϑατέρου , was richtiger mit der Koronis ϑἀτέρου geschrieben wird.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἅτερος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 385.
πέρυσι

πέρυσι [Pape-1880]

πέρυσι und πέρυσιν , adv ., vorm Jahre; Plat. Prot . 327 d u. öfter, ἡ πέρυσι κωμῳδία , Ar. Ach . 356 Vesp . 1038; übh. = vorher, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πέρυσι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 603.
σκάλοψ

σκάλοψ [Pape-1880]

σκάλοψ , οπος, ὁ , der Maulwurf, eigtl. der Schaufler, Gräber ( σκάλλω ); Ar. Ach . 844, Schol . σπάλακες ; Cratin . bei Phot .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκάλοψ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 888.
πλᾶτις

πλᾶτις [Pape-1880]

πλᾶτις , ἡ , poet. statt πελάτις , Ehefrau, Ar. Ach . 132, παρὰ τὸ πελάζειν τῷ ἀνδρί , Schol . das.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλᾶτις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 626.
λυγμός

λυγμός [Pape-1880]

λυγμός , ὁ , der Schlucken, Plut. Symp . 3, 1, 3 E.; Schol. Ar. Ach . 690; im plur., Nic. Th . 434. – Auch das Schluchzen, Weinen, Suid .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λυγμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 67.
πυκτίς [2]

πυκτίς [2] [Pape-1880]

πυκτίς , wahrscheinlich ἡ , ein sonst unbekanntes Thier bei Ar. Ach . 844, vielleicht der Biber; v. l . ist πικτίς , welche Dind. vorzieht.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πυκτίς [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 817.
πλατόω

πλατόω [Pape-1880]

πλατόω , platt, breit machen, wie das Holz zum breiten Unterende des Ruders, πλατούμενοι κωπέες , Ar. Ach . 526.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλατόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 627.
ῥάκιον

ῥάκιον [Pape-1880]

ῥάκιον , τό , dim . von ῥάκος ; Ar. Ach . 387 Vesp . 128 u. öfter; Luc. D. mort . 1, 2 Gall . 26 u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥάκιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 833.
πρᾶτος

πρᾶτος [Pape-1880]

πρᾶτος , dor. statt πρῶτος , wie ϑᾶκος statt ϑῶκος , Ar. Ach . 708 u. sonst; πράτιστος , Theocr . 1, 77.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρᾶτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 696.
λίκιγξ

λίκιγξ [Pape-1880]

λίκιγξ , nach Schol. Ar. Ach . 1034 ἡ ἐλαχίστη βοὴ τοῦ ὀρνέου.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λίκιγξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 46.
κώριον

κώριον [Pape-1880]

κώριον , τό , dor. = κούριον, κόριον , Ar. Ach . 696, wo Bekker κώριχ' aufgenommen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κώριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1547.
κιστίς

κιστίς [Pape-1880]

κιστίς , ίδος, ἡ , dim . von κίστη , mit Anspielung auf κύστις , Ar. Ach . 1138.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κιστίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1443.
πάσσαξ

πάσσαξ [Pape-1880]

πάσσαξ , ακος, ὁ , seltnere Nebenform von πάσσαλος , Ar. Ach . 763; VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάσσαξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 532.
μικκός

μικκός [Pape-1880]

μικκός , dor. = μικρός; Ar. Ach . 873; Theocr . 5, 66 u. öfter; Callim. frg . 179.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μικκός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 183.
πλέκος

πλέκος [Pape-1880]

πλέκος , τό , das Geflochtene, Geflecht, Flechtwerk, Ar. Ach . 454 frg . 528.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλέκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 629.
ὀδελός

ὀδελός [Pape-1880]

ὀδελός , ὁ , böot. u. äol. = ὀβελός u. ὀβολός , Ar. Ach . 761.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀδελός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 292.
Ἰαοναῦ

Ἰαοναῦ [Pape-1880]

Ἰαοναῦ , ist Ar. Ach . 104 komische Verdrehung aus Ἰάονες .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »Ἰαοναῦ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1233.
ῥάκωμα

ῥάκωμα [Pape-1880]

ῥάκωμα , τό, = ῥάκος , Lumpenzeug, Ar. Ach . 407.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥάκωμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 833.
ἤμεναι

ἤμεναι [Pape-1880]

ἤμεναι , megarisch statt εἶναι , Ar. Ach . 740.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἤμεναι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1165.
ἀ-μέλει

ἀ-μέλει [Pape-1880]

ἀ-μέλει , eigtl. imperat . von ἀμελέω , sei unbesorgt, Ar. Ach . 367; dah. allerdings, gewiß, Ar. Nub . 488 Eur. Ion 439; ἀμ. κλαύσεται Eupol . bei Schol. Ar ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-μέλει«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 121.
Artikel 101 - 120

Buchempfehlung

Ebner-Eschenbach, Marie von

Lotti, die Uhrmacherin

Lotti, die Uhrmacherin

1880 erzielt Marie von Ebner-Eschenbach mit »Lotti, die Uhrmacherin« ihren literarischen Durchbruch. Die Erzählung entsteht während die Autorin sich in Wien selbst zur Uhrmacherin ausbilden lässt.

84 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon