Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (135 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἧ

[Pape-1880]

ἧ (eigtl. dat . des fem . von ὅς , adverbial gebraucht, Correlativum zu πῆ ), – 1) vom Orte, wohin , dem vorausgehenden τῇ entsprechend, ᾗ ῥ' ὅγ' ὁ λυσσώδης – ἡγεμονεύει Il . 13, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἧ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1148.
ἴθι

ἴθι [Pape-1880]

ἴθι , imper . von εἶμι , gehe, komme; auch adverbial, wie ἄγε , wohlan, s. εἶμι zu Ende.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἴθι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1245.
εὐθύ

εὐθύ [Pape-1880]

εὐθύ , neutr . von εὐϑὐς , adverbial gebraucht, geradezu, gerade darauf los, in dieser örtlichen Bdtg attisch gewöhnlicher als εὐϑύς (w. m. s.); εὐϑὺ Πύλονδ' ἐλάων H. h. Merc . 342; ἵετ' εὐϑὺ πρὸς τὰ νυμφικὰ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐθύ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1070.
εἶεν

εἶεν [Pape-1880]

εἶεν , = εἴησαν , optat. praes . zu εἰμί , es mag sein, wird adverbial gebraucht u. bezeichnet den Uebergang von etwas vorläufig nicht weiter zu Erörterndem auf etwas Neues, Plat . oft, vollständig εἶεν, ἦν δ' ἐγώ, τοῠτο μὲν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἶεν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 725.
adverbialiter

adverbialiter [Georges-1913]

adverbiāliter , Adv. (adverbialis), nach Art eines Adverbiums, adverbial, adv. ire (v. Präpositionen), Diom.: in r adv. flecti (v. Adjektiv), Charis.: adv. proferri (v. Adjektiven), Prisc.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »adverbialiter«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 157.
ἐτεός

ἐτεός [Pape-1880]

ἐτεός , ά, όν , wahr, wirklich ; nur im neutr ., πόλλ' ἐτεά Il . 20, 255, meist ἐτεόν , adverbial, in Wahrheit, in Wirklichkeit , Hom . u. sp. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐτεός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1047.
πυκός

πυκός [Pape-1880]

πυκός , alte Form statt πυκνός , wovon sich nur bei Dichtern das adverbial gebrauchte πύκα erhalten hat. Von der lakonischen Form πουκός hat Simmias ov . 20 (XV, 27) den superl . πουκότατος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πυκός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 816.
μιγής

μιγής [Pape-1880]

μιγής , ές , gemischt, Nic . bei Ath . III, 126 b, wenn nicht μιγῆ adverbial = μίγδην zu nehmen ist.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μιγής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 182.
ἄπ-αγε

ἄπ-αγε [Pape-1880]

ἄπ-αγε , imperat . von ἀπάγω , adverbial gebraucht: fort mit dir, packe dich! vollständig, ἄπαγε σεαυτὸν ἐκποδών Ar. Ran . 852; Equ . 1147 ἄπαγε εἰς μακαρίαν ; Sp ., wie Luc. Prom . 7 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄπ-αγε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 273.
κομιδῇ

κομιδῇ [Pape-1880]

κομιδῇ , adverbial gebraucht, auch κομιδῆ geschrieben, mit Sorgfalt, sorgfältig, ganz u. gar, vollends ; ἀλλ' ἔστιν κομ. μεσημβρία Ar. frg . 125; κομ. ἀτέχνως ἐπ' αὐτὴν ἔρχεται Plat. Gorg . 501 a; ὅταν ᾖ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κομιδῇ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1477.
ταρφύς

ταρφύς [Pape-1880]

ταρφύς , εῖα, ύ , dicht, häufig ; Hom . ... ... Th . 693; ταρφέα δράγματα , Il . 11, 69; ταρφέα adverbial, dicht, häufig , oft, 12, 47. 13, 718. 22, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταρφύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1072.
πρώϊος

πρώϊος [Pape-1880]

πρώϊος , früh, früh am Tage, früh Morgens, Il . 15, 470, wo πρώϊον adverbial = πρωΐ steht; δείλη πρωΐη , Her . 8, 6, die Morgendämmerung, wo es einige Erklärer von der frühen Abenddämmerung verstehen. – Uebh. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρώϊος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 803.
τάγυρι

τάγυρι [Pape-1880]

τάγυρι , τό , indecl., = Folgdm, Sol. frg . 21, 3 bei D. L . 1, 3 u. E upol . in ... ... Wolf Anal . 3 p. 97, Piers. Moer . 831; wahrscheinlich nur adverbial gebraucht.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τάγυρι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1063.
ἄψοῤῥος

ἄψοῤῥος [Pape-1880]

ἄψοῤῥος , verkürzt das vorige; übh. zurückgehend, ἄψορροι κίομεν Iliad . 21, 456, ἄψορροι ἀπονέοντο 24, 330; – ἄψοῤῥον , adverbial., zurück, rückwärts, wiederum, Il . 4, 152 Od . 9, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄψοῤῥος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 421.
θαμινός

θαμινός [Pape-1880]

θαμινός ( ϑαμά , vgl. ϑαμειός ), häufig , ϑαμινώτατος erkl. Suid . πυκνότατος . Gebräuchlich scheint nur ϑαμινά adverbial, häufig , oft, Pind. Ol . 1, 53 N . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θαμινός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1185.
ταχινός

ταχινός [Pape-1880]

ταχινός , poet. statt ταχύς; Ἑρμῆς , Alex. Aet . 5, 11; λαγωσφαγίη , Agath . 28 (VI, 167); πόνος , Arab . 1 ( Plan . 39); ταχινά , adverbial, = τάχα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταχινός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1075.
ἐν-ώπιος

ἐν-ώπιος [Pape-1880]

ἐν-ώπιος , im Angesicht, sichtbar, gegenwärtig ... ... ὔμμιν ἐνώπιος ἔειπα Theocr . 22, 152; LXX. Gew. ἐνώπιον , adverbial, mit dem gen ., in Gegenwart, vor, coram, N. T ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-ώπιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 861.
ἔκ-πυρος

ἔκ-πυρος [Pape-1880]

ἔκ-πυρος , entzündet, brennend heiß, ... ... Strab . XV p. 697; Theophr . vom Winde; ἔκπυρα λούειν , adverbial, Ep. ad . 64 (V, 82); auch ἐκπύρως , Sp ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔκ-πυρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 777.
ἐτήτυμος

ἐτήτυμος [Pape-1880]

ἐτήτυμος , ον (ἐτός, ἐτεός ), wahr, ... ... . 22, 438; μῦϑος Od . 23, 62; auch ἐτήτυμον , adverbial, 4, 152, wirklich, in der That; Il . 16, 128 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐτήτυμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1052.
σφεδανός

σφεδανός [Pape-1880]

σφεδανός (mit σφοδρός zusammenhangend), eifrig, heftig, ungestüm, gewaltsam; Hom . nur adverbial, σφεδανὸν κελεύω , Il . 11, 165. 16, 372, ὁ δὲ σφεδανὸν ἔφεπ' ἔγχεϊ , 21, 542; sp. D ., γένυες λέοντος ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σφεδανός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1049.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Hoffmann von Fallersleben, August Heinrich

Deutsche Lieder aus der Schweiz

Deutsche Lieder aus der Schweiz

»In der jetzigen Zeit, nicht der Völkerwanderung nach Außen, sondern der Völkerregungen nach Innen, wo Welttheile einander bewegen und ein Land um das andre zum Vaterlande reift, wird auch der Dichter mit fortgezogen und wenigstens das Herz will mit schlagen helfen. Wahrlich! man kann nicht anders, und ich achte keinen Mann, der sich jetzo blos der Kunst zuwendet, ohne die Kunst selbst gegen die Zeit zu kehren.« schreibt Jean Paul in dem der Ausgabe vorangestellten Motto. Eines der rund einhundert Lieder, die Hoffmann von Fallersleben 1843 anonym herausgibt, wird zur deutschen Nationalhymne werden.

90 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon