Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (33 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
anbrennen

anbrennen [Georges-1910]

anbrennen , I) v. tr. = anzünden, w. s. – II) v. intr., s. angehen no. II, 1, b.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »anbrennen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 94.
aduro

aduro [Georges-1913]

ad-ūro , ussī, ustum, ere, anbrennen, sengen, versengen, hoc adustumst (v. einer Speise), Ter.: panem, Hor.: mustum, Col.: complurium levi afflatu vestimenta (v. Blitz), Liv.: laurus adusta focis, Ov.: candente carbone ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »aduro«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 153-154.
ustulo

ustulo [Georges-1913]

ūstulo (ūstilo), āvī, ātum, āre (Demin. v. ūro), I) ein wenig brennen, -anbrennen, sengen, a) durch Feuer, taleas oleagineas, Vitr. 1, 5, 3: palos alneos, Vitr. 3, 3 (4), ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »ustulo«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3321.
incendo

incendo [Georges-1913]

in-cendo , cendī, cēnsum, ere (in u. *cando), in Feuer setzen, anzünden, anbrennen, entzünden, I) eig. u. meton.: A) eig.: a) im allg.: corpus, den Leichnam, Cic.: cupas pice ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »incendo«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 141.
adustio

adustio [Georges-1913]

adustio , ōnis, f. (aduro), das Anbrennen, Versengen, Verbrennen, picis (beim Sieden), Plin.: odoriferi pigmenti, Cassiod.: magna, Lact.: iugis, Erhitzung, Cael. Aur. – das Verbrennen = der Brandschaden, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »adustio«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 154.
inflammo

inflammo [Georges-1913]

īn-flammo , āvī, ātum, āre, I) in Flammen setzen, anzünden, anbrennen (Ggstz. restinguere, löschen), a) eig.: taedas iis ignibus, qui ex Aetna erumpunt, zum Leuchten anz., Cic.: haec omnia vidi inflammari, Enn ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »inflammo«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 245-246.
accensio

accensio [Georges-1913]

accēnsio , ōnis, f. (accendo), das Anbrennen, Anzünden (Ggstz. exstinctio, auch im Plur.), u. meton. = der Brand, das Feuer, Spät.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »accensio«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 53.
versengen

versengen [Georges-1910]

versengen , adurere (anbrennen). – amburere (ringsherum verbrennen). – von der Glut (der Feuersbrunst) versengt werden, incendio afflari. – Versengen , das, adustio; ambustio.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »versengen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2526.
Verbrennen [2]

Verbrennen [2] [Georges-1910]

Verbrennen , das, -ung , die, I) tr . ... ... exustio. – crematio (das Verbrennen zu Asche). – adustio (das Versengen, Anbrennen). – II) intr . deflagratio; conflagratio.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Verbrennen [2]«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2465.
ἐπ-αίθω

ἐπ-αίθω [Pape-1880]

ἐπ-αίθω , anbrennen, Ep. ad . 678 (VII, 48), im pass .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-αίθω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 894.
τῡφεδών

τῡφεδών [Pape-1880]

τῡφεδών , όνος, ἡ , 1) das Anbrennen, Anzünden, Callim . bei Hdn . περὶ μον. λ . 9; die Entzündung, Suid . – 2) die Fackel, Euseb .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τῡφεδών«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1165.
ἐκ-πυρόω

ἐκ-πυρόω [Pape-1880]

ἐκ-πυρόω , ausbrennen, durch die Flamme ... ... . I. A . 1070; Herc. Fur . 421 u. A.; – anbrennen, entzünden, Arist. Meteorl . 1, 3, öfter; – pass ., ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-πυρόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 777.
ὑπο-καίω

ὑπο-καίω [Pape-1880]

ὑπο-καίω (s. καίω ), durch untergelegtes Feuer anbrennen, darunter anzünden; ἐς λέβητας ἐςβάλλοντες ἕψουσι, ὑποκαίοντες τὰ ὀστέα τῶν ἱρηΐων Her . 4, 61; Luc. Phalar. 1, 11 u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-καίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1219.
προς-αύω

προς-αύω [Pape-1880]

προς-αύω , anzünden, anbrennen, προςαύσῃ ist zw. L. Soph. Ant . 615. Vgl. προςαυράω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-αύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 753.
προ-καίω

προ-καίω [Pape-1880]

προ-καίω (s. καίω ), vorher anbrennen, anzünden, Xen. An . 7, 2, 18.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-καίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 727.
καύσησις

καύσησις [Pape-1880]

καύσησις , ἡ , das Anbrennen, Ansengen, Theophr. odor . 22, l. d .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καύσησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1408.
φρυκτεύω

φρυκτεύω [Pape-1880]

φρυκτεύω , anbrennen, entzünden, Nicet .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φρυκτεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1311.
προς-καίω

προς-καίω [Pape-1880]

προς-καίω (s. καίω) , noch dazu anbrennen, anzünden; προςκαύσασα τὴν χύτραν , Ar. Vesp . 828; προςκεκαυμένα σκεύη , 939; übertr., παιδὶ ἰσχυρῶς προςεκαύϑη , in Liebe zu einem Knaben entbrennen, Xen. Conv . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-καίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 767.
ὑπό-καυσις

ὑπό-καυσις [Pape-1880]

ὑπό-καυσις , ἡ , das Anzünden, Anbrennen von unten her, dah. die Feuerung unter den Kesseln der Bäder, Plut. Symp . 3, 10, 3. – Auch das von unten Geheizte, Ofen, wie das Folgde, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπό-καυσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1219.
ἀνά-καυσις

ἀνά-καυσις [Pape-1880]

ἀνά-καυσις , ἡ , das Anbrennen, Plut. mul. virt. p. 275.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνά-καυσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 191.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Anonym

Schi-King. Das kanonische Liederbuch der Chinesen

Schi-King. Das kanonische Liederbuch der Chinesen

Das kanonische Liederbuch der Chinesen entstand in seiner heutigen Textfassung in der Zeit zwischen dem 10. und dem 7. Jahrhundert v. Chr. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Victor von Strauß.

298 Seiten, 15.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon