Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (33 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
πρός-καυμα

πρός-καυμα [Pape-1880]

πρός-καυμα , τό , das Angebrannte, das Anbrennen, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρός-καυμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 768.
πυρ-άκτωσις

πυρ-άκτωσις [Pape-1880]

πυρ-άκτωσις , ἡ , das Glühendmachen, Ansengen, Anbrennen, E. M .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πυρ-άκτωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 820.
προς-εκ-καίω

προς-εκ-καίω [Pape-1880]

προς-εκ-καίω (s. καίω) , noch dazu anbrennen, anzünden, D. Cass . 62, 17; übtr., ἐπιϑυμίαν , Plut. Cleom . 2; u. so pass., S. Emp. adv. gramm . 298; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-εκ-καίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 758.
ἀπο-πίμπρημι

ἀπο-πίμπρημι [Pape-1880]

ἀπο-πίμπρημι (s. πίμπρημι ), ab-, anbrennen, ἀπέπρησε Arch. frg . 99.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-πίμπρημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 319.
προς-αυστικός

προς-αυστικός [Pape-1880]

προς-αυστικός , ή, όν , gern anzündend; μάγειρος , der Koch, der gern das Essen anbrennen läßt, Posidipp . bei Ath . XIV, 662 a, wo jetzt ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-αυστικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 753.
προς-καυστικός

προς-καυστικός [Pape-1880]

προς-καυστικός , ή, όν , der gern anbrennen läßt, Posidipp . bei Ath . XIV, 662 a.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-καυστικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 768.
fax

fax [Georges-1913]

fax , facis, f. (φά-ος, Licht), ... ... bei Leichenbegängnissen, zum Vorleuchten, Verg., Sen. u.a., od. zum Anbrennen des Scheiterhaufens, Verg. u.a.: dah. fax funebris, Apul.: ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »fax«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2708.
inuro

inuro [Georges-1913]

in-ūro , ussī, ūstum, ere, I) einbrennen, ... ... lacum dirā inustum (esse) memoriā, Val. Max. – II) ansengen, anbrennen, versengen, verbrennen, a) übh.: loca inusta, Lucr.: truncus ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »inuro«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 413.
brennen

brennen [Georges-1910]

brennen , I) v. intr.: 1) mit einer ... ... eine brennende, schmerzende Empfindung verursachen: urere (im allg.). – adurere (anbrennen, vom Feuer u. von heißen Gegenständen; dah. auch vom Brennen eines kranken ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »brennen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 514-515.
verbrennen

verbrennen [Georges-1910]

verbrennen , I) v. tr . comburere. – exurere ... ... inflamare incendereque (z.B. classem pulcherrimam). – adurere (anbrennen lassen, versengen, z.B. Speisen, das Brot). – jmd. lebendig verbrennen ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »verbrennen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2464-2465.
καίω

καίω [Pape-1880]

... pass . ἐκαύϑην , Hom . ἐκάην ; brennen , anbrennen, anzünden , πυρὰ πολλά Il . 9, 76, öfter; aor . I. med . für sich anbrennen, a. a. O.; gew. verbrennen , δένδρεα 21, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1297.
ἐκ-καίω

ἐκ-καίω [Pape-1880]

ἐκ-καίω (s. καίω) , att. ... ... . II, 361 e; τοὺς ὀφϑαλμοὺς ἐκκάηται Gorg . 473 c; – anbrennen, τὰ πυρά Her . 4, 134; πυρσά Eur. Rhes ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-καίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 761.
πυρσεύω

πυρσεύω [Pape-1880]

πυρσεύω , durch Feuerzeichen oder angezündete Fackeln Nachrichten, Signale geben; εὖ ... ... ' αὐτοῦ τοῖς ναυτιλλομένοις , Luc. hist. conscr . 62; überh. entzünden, anbrennen, σέλας , Eur. Hel . 1126; auch übtr., ἔχϑραν , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πυρσεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 825.
Zurück | Vorwärts
Artikel 21 - 33