Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
μηδέ-πω

μηδέ-πω [Pape-1880]

μηδέ-πω , und noch nicht, auch noch nicht, noch nicht einmal; εὖ νῦν τόδ' ἴσϑι μηδέπω μεσοῦν κακόν , Aesch. Pers . 427, vgl. Prom . 742; Xen. Cyr . 1, 3, 8. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μηδέ-πω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 170.
οὐδέ πη

οὐδέ πη [Pape-1880]

οὐδέ πη , auch als ein Wort geschrieben, οὐδέπη , oder οὐδέπῃ , auch auf keine Weise, durchaus nicht; Od . 12, 433; οὐδέ πη ἔστιν , mit folgendem inf ., auch auf keine Weise ist es möglich, H. h . 6, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὐδέ πη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 410.
ἀ-κῡρής

ἀ-κῡρής [Pape-1880]

ἀ-κῡρής , ές , der etwas nicht erlangt, unglücklich, VLL., = ἀτυχής , ebenso ἀκυρήματα , auch ἄκυρμα , Hesych.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-κῡρής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 87.
οὔ-ποθι

οὔ-ποθι [Pape-1880]

οὔ-ποθι , nirgends, Il . 13, 309. 23, 463; auch οὐδέ ποϑι , auch nicht auf irgend eine Weise, auf keine Weise, Od.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὔ-ποθι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 416.
ἀ-λιπής [2]

ἀ-λιπής [2] [Pape-1880]

ἀ-λιπής , ές , nicht fett, mager, Ath . VII, 315 d u. öfter; auch vom Holz, ohne Harz, Strab . IV, 195.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-λιπής [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 97.
ἀ-ριγής

ἀ-ριγής [Pape-1880]

ἀ-ριγής ( ῥῖγος), ές , nicht frierend, Hippocr .; auch adv . ἀριγέως .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-ριγής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 350.
φυλάσσω

φυλάσσω [Pape-1880]

... 2, 350; das Haus hüten, es nicht verlassen, 5, 208; πόλιν Aesch. Spt . 126 ... ... Rache aufsparen, Dem . 21, 40; so auch Sp .; – φυλάττεσϑαι παρά τινι , bei Etwas verwahrt, verborgen ... ... bewachen, beobachten , aufrecht erhalten, χόλον , den Zorn bewahren, ihn nicht aufgeben, Il . 16, 30; αἰδῶ καὶ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φυλάσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1314.
ἰδιώτης

ἰδιώτης [Pape-1880]

... (s. oben dieses Wort), wie ja auch der Dichter genannt wird; ἐὰν μὲν ἰατρὸς ἃν τυγχάνῃ, ἐὰν δὲ ... ... ; οἱ ἰδιῶται καὶ μηδὲν αὐλήσεως ἐπαΐοντες Prot . 327 c. So auch Thuc., λεγέτω περὶ αὐτοῦ ὡς ἕκαστος γιγνώσκει καὶ ἰατρὸς καὶ ἰδιώτης ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰδιώτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1237-1238.
μέτριος

μέτριος [Pape-1880]

μέτριος , bei den Att. auch 2 Endgn, mäßig , das rechte Maaß habend, haltend, nicht zu groß u. nicht zu klein, nicht übermäßig; αἰών, βίος , Hes. O . ... ... immer in der rechten Mitte hält, sich nicht durch Leidenschaft über das rechte Maaß hinausführen läßt, u. daher ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μέτριος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 163.
ὄσσομαι

ὄσσομαι [Pape-1880]

... vorstellend, vgl. 20, 81 (vgl. προτιόσσομαι); u. einzeln auch bei sp. D ., wie Ap. Rh . 2, 28 ... ... , 374. 18, 154; ἄλγεα , Il . 18, 224; auch vorher verkündigen , die Zukunft andeuten, durch den ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄσσομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 398.
ἀδελφός

ἀδελφός [Pape-1880]

ἀδελφός , ὁ, (ἀ copul. ... ... Arist. H. A . 3, 1), Bruder, bei Hom . noch nicht, welcher ἀδελφεός u. ἀδελ φειός gebraucht; ἀδελφοί , Geschwister; auch adl . ἀδελφός, ή, όν , brüderlich; Aesch . χερσὶν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀδελφός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 32.
φεψάλυξ

φεψάλυξ [Pape-1880]

φεψάλυξ , υγος, ὁ , poet. statt φέψαλος; Archiloch. frg . 61. 111; οὐδὲ φεψάλυξ , auch nicht ein Fünkchen, Ar. Lys . 107; ἀπ οσκοτούμενοι ὑπὸ τῆς φερομένης ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φεψάλυξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1267.
πήχυιος

πήχυιος [Pape-1880]

πήχυιος , auch πήχυος , = Vorigem; πήχυιος χρόνος , von einer kurzen Zeit, »eine Spanne Zeit« sagen wir, Mimn. frg . 2; nicht πηχύϊος , s. Lob. Phryn. p . 494.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πήχυιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 612.
κοσύμβη

κοσύμβη [Pape-1880]

κοσύμβη , ἡ , auch κοσσύμβη geschrieben, = Folgendem, VLL.; nach Poll . 2, 30 auch unattisch = κρωβύλος , Haarschopf, wenn nicht κορύμβη , die v. l ., vorzuziehen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοσύμβη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1493.
ῥάκτρια

ῥάκτρια [Pape-1880]

ῥάκτρια , ἡ , Stange, Oliven u. anderes Obst damit abzuschlagen, Poll . 7, 146. 10, 130. Auch bei Phot . u. Hesych . ist ῥάκτρια nicht als neutr. plur . zu nehmen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥάκτρια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 833.
ποτητός

ποτητός [Pape-1880]

ποτητός , fliegend, οὐδὲ ποτητὰ παρέρχεται , Od . 12, 62, auch nicht einmal Vögel.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποτητός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 689.
δί-αυλος

δί-αυλος [Pape-1880]

... der 15. Olympiade wurde das Stadium nicht blos einmal bis zur Säule, sondern auch zurück durchlaufen, Paus . 5, 8, 3; gew. mit Waffen ... ... 681; τὸν δίαυλον ἁμιλλᾶσϑαι Plat. Legg . VIII, 833 b; auch vom Wettrennen, δρομεὺς δισσοὺς διαύλους ἱππίους διήνυσε Eur. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δί-αυλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 609.
ἀν-άξιος

ἀν-άξιος [Pape-1880]

... Stallbaum u. Lob. Phryn . 106), unwürdig, sowohl act ., nicht verdienend, als pass ., unverdient, τινός , Soph. Phil . ... ... παϑεῖν , Unverdientes, Ungebührliches leiden, Theaet . 184 a, u. so auch Sp . – Adv . ἀναξίως , auf unwürdige ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-άξιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 200.
ἀν-ήκοος

ἀν-ήκοος [Pape-1880]

... Xen. Mem . 2, 1, 31 Hier . 1, 14; auch mit folgdm partic ., ἔνια γεγενημένα , Plat. Alc . II ... ... Sp .; umgekehrt, εἰς ἀνήκοον τῶν ἄλλων , daß es die übrigen nicht hören können, Heliod . – 2) der nichts gehört ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-ήκοος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 229.
οὐδ-αμός

οὐδ-αμός [Pape-1880]

οὐδ-αμός , d. i. οὐδὲ ἀμός, = οὐδείς , auch nicht Einer, keiner, Her ., nur im plur ., οὐδαμοὶ 'Ἰώνων , 1, 16 u. öfter, οὐδαμῶν , 7, 104 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὐδ-αμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 408.
Artikel 181 - 200

Buchempfehlung

Aristoteles

Nikomachische Ethik

Nikomachische Ethik

Glückseligkeit, Tugend und Gerechtigkeit sind die Gegenstände seines ethischen Hauptwerkes, das Aristoteles kurz vor seinem Tode abschließt.

228 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon