Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
παρ-ακοή

παρ-ακοή [Pape-1880]

παρ-ακοή , ἡ , das Verhörte, was man falsch gehört, nicht recht gehört oder verstanden hat, mißverstandene Lehre, Sp .; auch das Nichthörenwollen, Ungehorsam, Galen . u. a. Sp . – Bei ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-ακοή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 484.
ἀ-τολμέω

ἀ-τολμέω [Pape-1880]

ἀ-τολμέω (auch ἀτολμάω , Bekk. Thuc . 1, 124 für οὐ τολμῶντες aus mss .), nicht wagen, muthlos sein, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-τολμέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 387.
ἄν-οχλος

ἄν-οχλος [Pape-1880]

ἄν-οχλος , nicht belästigt, nicht beunruhigt, Arist . auch act ., nicht belästigend, Part. anim . 3, 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν-οχλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 242.
ἀ-θεάμων

ἀ-θεάμων [Pape-1880]

ἀ-θεάμων , ον , der nicht gesehen hat, Sp . auch adveb .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-θεάμων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 45.
keinesfalls, keineswegs

keinesfalls, keineswegs [Georges-1910]

... minime (ganz u. gar nicht). – minime gentium. minime vero. minime quidem (ganz und gar nicht, beileibe nicht, beim Widerspruche und bei Antworten auf Fragen). – nihil ... ... verneinende Antwort). – auch durch nullus (z.B. misericordia, quae tibi nulla debetur, ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »keinesfalls, keineswegs«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1429-1430.
ἀνᾱλίσκω

ἀνᾱλίσκω [Pape-1880]

... 15 ( ἀπαναλωκυῖα s. unt.), werden von den Atticisten, obwohl diese auch nicht unter sich übereinstimmen, verworfen; pass . ἀνάλωμαι u. ... ... kommen aber mit dieser Vorschrift nicht überein, vgl. Ellendt Lex. Soph . Im Plat . finden ... ... Eur. Hipp . 508. Das Wort scheint mit ἁλίσκομαι zusammenzuhängen. S. auch ἀναλόω . Zuerst bei ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνᾱλίσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 196.
φαίδιμος

φαίδιμος [Pape-1880]

... P . 4, 28; auch ἵπποι , Ol . 6, 14; βραχίονες Achaeus bei Ath . X, 414 d ; auch in übertragener Bdtg, von Menschen, glanzvoll, ruhmvoll; in der ... ... Hektor, in der Od . Telemachos, auch Achilles u. Odysseus; obwohl auch in diesen Vrbdgn gewiß vorzugsweise das Glänzende ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φαίδιμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1250.
μυρμήκια

μυρμήκια [Pape-1880]

μυρμήκια , τά , auch μυρμηκίαι , αἱ , formicationes , Warzen an der flachen Hand oder an der Fußsohle, die platt aufsitzen, nicht wie ἀκροχορδών an einem Stiele hangen, Medic . – Bei Plut. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυρμήκια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 220.
ἠπεδανός

ἠπεδανός [Pape-1880]

... = ἄπους , od. von πέδον , nicht feststehend, und dah. auch νηπεδανός , Opp .; wahrscheinlich mit ἤπιος zusammenhangend), schwach, hinfällig ... ... ; Il . 8, 104 heißt Nestors Wagenlenker ἠπεδανὸς ϑεράπων , der nicht rasch von der Stelle kann; bei ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἠπεδανός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1173.
τροχίλια

τροχίλια [Pape-1880]

τροχίλια , τά , = Vorigem, Plat. Rep . III, 397 a, ψόφους ἀξόνων καὶ τροχιλίων , wenn nicht auch hier τροχιλιῶν zu schreiben ist.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τροχίλια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1154.
φρεᾱτίας

φρεᾱτίας [Pape-1880]

φρεᾱτίας , ὁ, ὑπόνομος , Brunnenkanal, unterirdischer Kanal zur Ableitung eines Brunnens, Xen. Hell . 3, 1,7, wenn es nicht hier auch von φρεατία abzuleiten ist.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φρεᾱτίας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1304.
nachahmungswert, -würdig

nachahmungswert, -würdig [Georges-1910]

nachahmungswert, -würdig , imitatione dignus; dignus, quem imitemur; auch quem non erubescimus imitari (dem nachzuahmen wir nicht erröten oder zu erröten brauchen).

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »nachahmungswert, -würdig«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1735.
ἀπ-όμνυμι

ἀπ-όμνυμι [Pape-1880]

... abschwören, einen Eid ableisten, meist im negativen Sinne, schwören, daß etwas nicht stattfinde u. dgl., Gegensatz ἐπόμνυμι ; Hom. Od . 10, ... ... οὐκ εἴρηκε ταῠτα , Dem . 21, 120; aber Thuc . vrbdt auch ἀπομόσαι ἦ μὴν ἀποδώσειν , 5, 50; – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-όμνυμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 315.
ἐπι-τηδές

ἐπι-τηδές [Pape-1880]

... 7, 42 (ein adj . ἐπιτηδής kommt nicht vor, u. auch das adv . ἐπιτηδέως ist regelmäßig vom ... ... . 47, 4. – 2) sorgfältig, mit Vorbedacht, absichtlich, auch gekünstelt, verstellt, ἦ μὴν ἐρεῖν σοι τἀπὸ καρδίας σαφῶς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-τηδές«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 992.
οὐδέ-ποτε

οὐδέ-ποτε [Pape-1880]

... 959;τε , ion. οὐδέ-κοτε , auch nicht jemals, d. i. niemals , nie ; gew. mit ... ... ' ὧδέ γ' ἐδείδιμεν , 6, 99; u. so auch in Prosa, wiewohl selten (vgl. ... ... 6, 13; vgl. Lob. Phryn. p . 458; – auch c. praes., Od . 10 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὐδέ-ποτε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 410.
ὠμο-γέρων

ὠμο-γέρων [Pape-1880]

... frischer, munterer, rüstiger Greis, den das Alter noch nicht mürbe gemacht hat, Il . 23, 791; u. so auch Ep. ad . 680 (VII, 563) zu nehmen. – Aber auch ein unreifer, unzeitiger Greis, der vor der Zeit durch Sorgen, Gram ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὠμο-γέρων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1410.
πολύῤ-ῥην

πολύῤ-ῥην [Pape-1880]

πολύῤ-ῥην , ηνος , mit ... ... heerdenreich; ἄνδρες , Il . 9, 154. 296, neben πολυβοῠται ; auch Hes. frg . 39, 3. Der nom. sing . findet sich nicht, sondern nur nom. plur . u. gen. sing . S. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολύῤ-ῥην«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 670.
ἄ-κλυστος

ἄ-κλυστος [Pape-1880]

ἄ-κλυστος , fem . ἀκλύστη Eur. Iph. A . 121; nicht von Wogen bespült, beunruhigt, oft bei Nonn .; auch Plut . u. Ael. H. A . 13, 19.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-κλυστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 74.
ἐπίσταμαι

ἐπίσταμαι [Pape-1880]

... . ion. Form; es wurde aber auch im Att. so beibehalten u. nicht als comp . behandelt; Buttmann ... ... ; ψευδηγορεῖν οὐκ ἐπίσταται στόμα τὸ Δῖον 1034, ist nicht fähig, vermag nicht; πένεσϑαι Ag . 936; ϑυμοῦσϑαι οὐκ ... ... . 540; ἄλοχον κολάζειν προδότιν οὐκ ἠπίστατο , vermochte es nicht über sich, sie zu bestrafen, Eur ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπίσταμαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 982.
ὀφλισκάνω

ὀφλισκάνω [Pape-1880]

... 451 a Alc . I, 121 b, u. so auch beim partic . in den unten angeführten Stellen; aor . ὤφλησε ... ... machen, Ar. Nubb . 1018; Plat. Theaet . 161 e; auch γέλωτ' ἂν ὄφλοι πρὸς ἡμᾶς , Hipp. mai 282 a ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀφλισκάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 426-427.
Artikel 201 - 220

Buchempfehlung

Anonym

Schi-King. Das kanonische Liederbuch der Chinesen

Schi-King. Das kanonische Liederbuch der Chinesen

Das kanonische Liederbuch der Chinesen entstand in seiner heutigen Textfassung in der Zeit zwischen dem 10. und dem 7. Jahrhundert v. Chr. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Victor von Strauß.

298 Seiten, 15.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon