Con spirĭto (ital., Musik ), mit geistvollem Vortrag .
Con sordīno , s. Dämpfer .
Con sordīno (ital., Musik ), mit dem Dämpfer .
Con gravĭta (ital., Mus.), mit Würde .
Con diligenza (ital., Mus.), mit Sorgfalt im Vortrag .
Con spirĭto (ital.), mit Feuer .
Con grandezza (ital.), mit Würde .
Con tristezza (ital., Mus.), traurig.
Con osservanza (ital., Mus.), mit Aufmerksamkeit , bezeichnet für Sänger u. Instrumentisten, daß sie genau beobachten sollen, was zum guten Vortrag gehört.
Con leggerezza (ital., spr. ledschĕ-, Mus.), mit Leichtigkeit, mit leichtem Anschlag.
Con variazioni (ital., Mus.), mit Veränderungen .
Con sentimento (ital., Mus.), mit Gefühl .
Con leggerezza (ital., spr. Kon ledscherezza, Mus.), ungezwungen, léger.
Con mano destra u. Con mano sinistra (ital.), mit der rechten Hand , mit der linken Hand , bei Claviernoten, daß eine Partie im Baß mit übergesetzter rechter u. umgekehrt im Discant mit übergesetzter linker Hand vorgetragen werden ...
Con discreziōne (ital., Mus.), mit Zurückhaltung; insbes. bei Begleitung: der Solostimme sich unterordnend.
Con discrezione (ital., Mus.), mit seinem Geschmack im Vortrag etc.
Con espressiōne (ital., Mus.), ausdrucksvoll.
Con expressione (ital., Mus.), mit Ausdruck .
Con discreziŏne (ital.), musikalische Vortragsbezeichnung: mit Zurückhaltung, besonders in Bezug auf die Begleitung einer Solostimme angewendet.
Con sopra (Musik) , zu deutsch, wie vorher; steht in der Musik bei Stellen, die in der Wiederholung denselben Ausdruck etc. verlangen. R. S.