Suchergebnisse (242 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὑπο-ψεκάζω

ὑπο-ψεκάζω [Pape-1880]

ὑπο-ψεκάζω , darunter träufeln; auch = ὑποπίνω , bei Xen. Conv . 2, 26 nach Poll . 6, 30, wo ὑποψακάζω steht, aber die mss . haben ἐπιψεκάζω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-ψεκάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1241.
ὑπό-στῡλος

ὑπό-στῡλος [Pape-1880]

ὑπό-στῡλος , auf darunter gelegten Säulen ruhend, – τὸ ὑπόστυλον , ein bedeckter Säulengang, Säulenhalle, Sp ., wie D. Sic . u. Philo .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπό-στῡλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1234.
ὑπ-ωλένιος

ὑπ-ωλένιος [Pape-1880]

ὑπ-ωλένιος , unter dem Ellenbogen, darunter liegend; φαρέτρα Theocr . 17, 30; H. h. Merc . 509 v. l . für ἐπωλένιος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-ωλένιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1241.
ὑποῤ-ῥίπτω

ὑποῤ-ῥίπτω [Pape-1880]

ὑποῤ-ῥίπτω (s. ῥίπτω ), darunter werfen, vorwerfen, τινὰ τοῖς ϑηρίοις Plut. Eumen . 17, u. a. Sp.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑποῤ-ῥίπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1230.
ὑπ-οχετεύω

ὑπ-οχετεύω [Pape-1880]

ὑπ-οχετεύω , darunter hin- od. ableiten. [ Empedocl . scheint die erste Sylbe des Verses wegen lang gebraucht zu haben, Naeke Choeril. p . 118.]

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-οχετεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1239.
ὑπό-πτωσις

ὑπό-πτωσις [Pape-1880]

ὑπό-πτωσις , ἡ , das Darunter- od. Herunterfallen, Sp . das Dazukommen, S. Emp. adv. math . 7, 85. – Das Sinken des Muthes, Kleinmuth, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπό-πτωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1230.
ὑπο-λαμπής

ὑπο-λαμπής [Pape-1880]

ὑπο-λαμπής , ές , darunter glänzend, durchschimmernd, ἠλέκτρῳ , Hes. Sc . 142; – etwas leuchtend, glänzend.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-λαμπής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1223.
ὑπ-οττοβέω

ὑπ-οττοβέω [Pape-1880]

ὑπ-οττοβέω od. ὑποτοβέω , darunter, dazu, dabei lärmen, bei Aesch. Prom . 574 in tmesi .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-οττοβέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1237.
ὑπο-κλινής

ὑπο-κλινής [Pape-1880]

ὑπο-κλινής , ές , darunter gebeugt, unterwürfig, Schol. Aesch. Pers . 21.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-κλινής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1220.
ὑπο-νέομαι

ὑπο-νέομαι [Pape-1880]

ὑπο-νέομαι (s. νέομαι ), defekt. dep ., darunter hineingehen, s. ὑπονείομαι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-νέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1227.
ὑπο-σπείρω

ὑπο-σπείρω [Pape-1880]

ὑπο-σπείρω , darunter säen, nachsäen, heimlich ausstreuen, Sp ., wie Ael .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-σπείρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1232.
ὑφ-άρπασις

ὑφ-άρπασις [Pape-1880]

ὑφ-άρπασις , ἡ , das darunter Wegraffen, Entreißen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑφ-άρπασις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1244.
ὑπο-πτύσσω

ὑπο-πτύσσω [Pape-1880]

ὑπο-πτύσσω , darunter od. ein wenig falten, runzeln, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-πτύσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1230.
ὑπο-κευθής

ὑπο-κευθής [Pape-1880]

ὑπο-κευθής , ές , darunter verborgen, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-κευθής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1220.
ὑπο-σωρεύω

ὑπο-σωρεύω [Pape-1880]

ὑπο-σωρεύω , darunter anhäufen, ausstopfen, Erotian .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-σωρεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1234.
ὑπο-φυτεύω

ὑπο-φυτεύω [Pape-1880]

ὑπο-φυτεύω , darunter pflanzen, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-φυτεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1239.
ὑπ-αριθμέω

ὑπ-αριθμέω [Pape-1880]

ὑπ-αριθμέω , darunter zählen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-αριθμέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1183.
ὑπο-πλάσσω

ὑπο-πλάσσω [Pape-1880]

ὑπο-πλάσσω (s. πλάσσω ), darunter kleben (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-πλάσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1229.
ὑπ-εκ-τρέχω

ὑπ-εκ-τρέχω [Pape-1880]

ὑπ-εκ-τρέχω (s. τρέχω ), darunter hinaus od. weglaufen, entlaufen, vermeiden, c. acc.; Soph. Tr . 166 Ant . 1073; Eur . oft; ἢν τὸ παρεὸν ὑπεκδράμωσι Her . 1, 156 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-εκ-τρέχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1186.
ὑπο-καθ-ίζω

ὑπο-καθ-ίζω [Pape-1880]

ὑπο-καθ-ίζω (s. ἵζω ), darunter od. heimlich niedersetzen, in Hinterhalt legen, D. Hal . 9, 56; u. med . im Hinterhalt liegen, ὑπεκαϑίζοντο ὑπὸ τῷ τείχει Xen. Hell . 7, 2, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-καθ-ίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1219.
Artikel 101 - 120

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Liebelei. Schauspiel in drei Akten

Liebelei. Schauspiel in drei Akten

Die beiden betuchten Wiener Studenten Theodor und Fritz hegen klare Absichten, als sie mit Mizi und Christine einen Abend bei Kerzenlicht und Klaviermusik inszenieren. »Der Augenblich ist die einzige Ewigkeit, die wir verstehen können, die einzige, die uns gehört.« Das 1895 uraufgeführte Schauspiel ist Schnitzlers erster und größter Bühnenerfolg.

50 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon