1. An der Knospe sieht man schon, was eine Rose werden will ... ... 2. Aus Knospen werden Rosen . Frz. : Le bouton devient rose et la rose gratte-cul. ( Bohn I, 31. ) ...
1. Durch Schmieden wird man ein Schmied . Frz. : En forgeant on devient forgeron. ( Lendroy, 772; Bohn I, 17; Kritzinger, 325 a . ) Holl. : Al smedende wordt men een smid. ( Harrebomée, II, ...
1. Ach, du lewe Tît, hadd' öck doch gefrît, wär' öck ... ... klug. – Gaal, 1792. Frz. : Avec l'âge on devient sage. ( Gaal, 1792. ) 470. Mit der Zeit wird ...
1. A Wearelt as trinj üsch'n Hingsthaad, man egh üschen Pankuuk. ... ... bleibt, wie er war. Frz. : Rarement à courir le monde on devient plus homme de bien. ( Cahier, 458. ) 345. Es ...
1. Ae frühlich Hatz, en fresche Moth magd Scha' ( Schaden ) ... ... Das Herz ist ihm in den Unterleib gefallen.« Frz. : Le coeur lui devient foie. ( Körte, 2831 b . ) Lat. : Animus in ...
1. Auch die zertretene Rose duftet. 2. Auch Rosen werden ... ... Gaal, 1319; Simrock, 8526. Frz. : Comme la rose enfin devient un gratte-cul, et tout avec le temps, par le temps est vaincu ...
1. A de richa Lüta werd ma nüd rüdig 1 . – ... ... Geselle . Frz. : Qui compaignie a saige tient per raison plus saige devient, et qui de fole amour s'asamble per raison le fol resamble. ( ...
Pferd (s. ⇒ Ross ). 1. A blind Ferd ... ... hat auch ein munteres Alter . Frz. : Jamais bon cheval ne devient rosse. ( Cahier, 332; Kritzinger, 135 b ; Leroux, ...
1. A grundehrlichs Spiel, sägt der Hämmerle von Aalen. ( Aalen. ... ... . Frz. : De deux regardeurs il y en a toujours un qui devient joueur. 170. Wer des Spiels nicht acht, der gewinnt nichts. ...
... fontaine est doulce et clere, et puis devient trouble et sallée. ( Leroux, I, 43. ) 248. ... ... still water stinks. ( Masson, 79. ) Frz. : Eau stagnante devient quante. – Qui va lèche, qui se repose sèche. ( Masson, ...
1. Alt (verheylt) schäden bluten leicht. – Franck, II, 208 ... ... Prov. dan., 499. ) Frz. : Dommage rend sage. – On devient sage à ses dépens. ( Masson, 107. ) Schwed. : Skadan ...
1. As (wenn) dü lernst, Chasergüt. ( Jüd.-deutsch. Warschau. ... ... Lernen wird man zum Meister . Frz. : En apprenant l'on devient maistre. ( Leroux, II, 100. ) 10. Ein yeder lern ...
1. Biss dir selbs erlich. – Franck, I, 158 a ... ... selbst beherrscht, kann auch andere beherrschen. Frz. : Qui se posséde bien devient maître des autres. ( Cahier, 1433. ) 84. Wer sich ...
1. Besser Fleiss und Kunst als Fürwort und Gunst . ... ... 2518; Kirchhofer, 137. Frz. : A force de forger on devient forgeron. ( Starschedel, 395. ) Lat. : Labor improbus omnia vincit ...
... Frz. : A force de forger on devient forgeron. – En faisant on apprend. – Les affaires font les hommes ... ... makes perfectness. ( Gaal, 1565. ) Frz. : En forgeant on devient forgeron. – L'exercice fait (tout) le maître. ( Kritzinger, ...
Nichts altert eh'r als Lob und Ehr'. [Zusätze und ... ... altert wird greiser, aber nicht immer weiser. Frz. : En vieillissant on devient plus sage ou plus sot. ( Cahier, 1810. )
1. An einem Pfennig sieht man wie ein Gulden gemünzt (geschlagen) ... ... est la maille qui sauve un denier. – Qui bien gagne et bien épargne devient bientôt riche. – Si vous voulez être riche, n'apprenez pas seulement comme ...
1. Am Tag ein Bettler, zu Nachts ein Dieb . – ... ... ( Bohn II, 492. ) Frz. : A colleter un gueux, on devient pouilleux. ( Cahier, 4382. ) 153. Wie kommt der Bettler ...
1. Aebbis muess me tribe, sust he me langi Wil. Lat ... ... Simrock, 10456; Braun, I, 4581. Frz. : A forgeron devient forgeron. 21. Treibt man's gut, Gott es segnen thut ...
... mieux, vit tant le loup qu'il devient vieux. ( Kritzinger, 286 a . ) 76. Hoffnung und ... ... . : En l'espérance d'avoir mieux tant vit le loup qu'il devient vieux. ( Leroux, I, 297. ) 104. Wer in ...
Buchempfehlung
Am Hofe des kaiserlichen Brüder Caracalla und Geta dient der angesehene Jurist Papinian als Reichshofmeister. Im Streit um die Macht tötet ein Bruder den anderen und verlangt von Papinian die Rechtfertigung seines Mordes, doch dieser beugt weder das Recht noch sich selbst und stirbt schließlich den Märtyrertod.
110 Seiten, 6.80 Euro
Buchempfehlung
Im nach dem Wiener Kongress neugeordneten Europa entsteht seit 1815 große Literatur der Sehnsucht und der Melancholie. Die Schattenseiten der menschlichen Seele, Leidenschaft und die Hinwendung zum Religiösen sind die Themen der Spätromantik. Michael Holzinger hat elf große Erzählungen dieser Zeit zu diesem Leseband zusammengefasst.
430 Seiten, 19.80 Euro