Schwein (s. ⇒ Ferkel und ⇒ Sau). ... ... – Eichwald, 1886. 92. Et sind böse Swine, de ere egen Farken, der se mechtig, sülvst toriten. – Dähnert, 479 a . ...
... Naar vor veg brænder, maae hver redde sin egen. ( Prov. dan., 424. ) Schwed. : När grannans wägy brinner, så achta din egen. ( Grubb, 575. ) 144. Wenn des ... ... naboes sorg, thi man har nok i sin egen deel. ( Prov. dan., 63. ) ...
Richter , 1) Jean Paul Friedrich , unter ... ... Mai 1846 als solcher und zugleich als Hilfsarbeiter im Ministerium der geistlichen Angel egen heiten nach Berlin berufen. 1850 wurde er zum Mitglied des neuerrichteten evangelischen ...
1. Bist du nicht Richter, so sei auch nicht Schlichter. ... ... , 433, 276. Dän. : Man maae ei være dommer i sin egen sag. ( Prov. dan., 111. ) Lat. : Judex nemo ...
1. Am Tag ein Bettler, zu Nachts ein Dieb . – ... ... 46, 74. 201. Wat de Bedler biddet, stikt he in sin êgen Sack . – Schütz , I, 78. 202. ...
1. An etwas Schande stirbt man nicht. Frz. : Un peu ... ... seine Schuld auf andere bringen. Dän. : Mangen saae gjerne sin egen skam, paa en andens ryg. ( Prov. dan., 502; Bohn ...
1. Böse Schäfer lieben bissige Hunde . 2. Böse ... ... Kupovati od dĕvčat hedbávi. ( Čelakovsky, 171. ) *44. Ich war egen (oder: gewiss) am Schafer de Koile abkêffen. – Gomolcke, 573; ...
1. Das geht (ging) an, sagte die alte Frau , als ... ... ' acqua a cosa tua. Schwed. : När grannens wägg brinner står din egen i fara. ( Marin, 21. ) zu 6. Man ...
1. Jeder hat einen Sparren und, wer's nicht glaubt, hat ... ... leicht geschah, das man einen Sparren zu viel nahm.« In Schlesien: A hot egen an Sporn zu viel. ( Gomolcke, 63. ) »Die Unvernunft ...
1. Der Stachel des Dorns ist klein, aber es schmerzt, wo ... ... Schwed. : Man tar ofta tornen ur annars foot, och sticker honom i sin egen. ( Grubb, 503. ) 8. Wer den Stachel nicht vertragen ...
1. Am Gesind kennt man den Herren . – Henisch, 1563, ... ... im huse brengt; idt is en nicht gelegen daran, dewil se idt nicht vor egen han. – Ebstorf, 5. 15. Gesinde sol nicht vil ...
Quieren , verb. reg. act. welches nur in der Landwirthschaft ... ... es mit dem Hakenpfluge geschiehet, ingleichen balkenstreifen genannt wird. Eben daselbst wird auch das Egen quer über den Acker quieren genannt. Es stammt von quer ab und stehet ...
1. Arbeite , als wolltest du ewig leben, und sei ... ... Mark . ) *79. He will wol arbeiden, man he mag sîn êgen Swêt nich rûken (riechen). ( Ostfries. ) – Frommann, VI, ...
1. Achttein (achtzehn) Handwark is nägentein (neunzehn) Unglück . – ... ... , 4310. »A spricht, a kon viel Hamprige, ober Batteln is wul egen 's beste.« ( Keller , 154 b . ) Böhm. : ...
1. Allzu grosse Freiheit ist eine Mutter der Bosheit . ... ... Dän. : Den skal være en andens, som ei kand være sin egen. ( Prov. dan., 28. ) *71. Er liebt die ...
1. Den vile förchten, muss vile förchten. – Franck, I, ... ... Henisch hat die Redensart S. 1294. Dän. : Som frygter for sin egen skygge. ( Prov. dan., 205. ) Holl. : Hij heeft ...
1. Der Hochmuth ist des Stolzes Bruder . – Kellner ... ... Dän. : Tag of andres hofmod saadan væmmelse, at du of din egen kand faae en kløgelse. ( Prov. dan., 296. ) 38. ...
... . Dän. : Tro ikke din egen skygge om den end viiser dig stor. ( Prov. dan., 510. ... ... ; Schrader, 56. Dän. : Ingen kand springe over sin egen skygge. ( Prov. dan., 527. ) 13. Ohne ...
1. Anderer Thorheit sei deine Weisheit . – Simrock, 10272; ... ... Det er daarlijgt at tage tornen af en andens fod og sæette den i sin egen. ( Bohn I, 358. ) 28. Es ist Thorheit, den ...
1. Alles soll man dem Nächsten wünschen, sagt der Jude , ... ... II, 3266; Schreger, 122. ) Schwed. : Hwar är sin egen weldewän. ( Grubb, 346. ) – Hwar och en är sig sjelf ...
Buchempfehlung
Als Hoffmanns Verleger Reimer ihn 1818 zu einem dritten Erzählzyklus - nach den Fantasie- und den Nachtstücken - animiert, entscheidet sich der Autor, die Sammlung in eine Rahmenhandlung zu kleiden, die seiner Lebenswelt entlehnt ist. In den Jahren von 1814 bis 1818 traf sich E.T.A. Hoffmann regelmäßig mit literarischen Freunden, zu denen u.a. Fouqué und Chamisso gehörten, zu sogenannten Seraphinen-Abenden. Daraus entwickelt er die Serapionsbrüder, die sich gegenseitig als vermeintliche Autoren ihre Erzählungen vortragen und dabei dem serapiontischen Prinzip folgen, jede Form von Nachahmungspoetik und jeden sogenannten Realismus zu unterlassen, sondern allein das im Inneren des Künstlers geschaute Bild durch die Kunst der Poesie der Außenwelt zu zeigen. Der Zyklus enthält unter anderen diese Erzählungen: Rat Krespel, Die Fermate, Der Dichter und der Komponist, Ein Fragment aus dem Leben dreier Freunde, Der Artushof, Die Bergwerke zu Falun, Nußknacker und Mausekönig, Der Kampf der Sänger, Die Automate, Doge und Dogaresse, Meister Martin der Küfner und seine Gesellen, Das fremde Kind, Der unheimliche Gast, Das Fräulein von Scuderi, Spieler-Glück, Der Baron von B., Signor Formica
746 Seiten, 24.80 Euro
Buchempfehlung
Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.
468 Seiten, 19.80 Euro