Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
δι-πλασίων

δι-πλασίων [Pape-1880]

δι-πλασίων , ον, = διπλάσιος; erst bei Sp . übliche Form; vgl. Lob. Phryn. p. 411.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-πλασίων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 640.
νε-αίρετος

νε-αίρετος [Pape-1880]

νε-αίρετος , neuerdings, eben erst gefangen, erobert, ϑήρ, πόλις , Aesch. Ag . 1033. 1035.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νε-αίρετος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 234.
μηλο-πέπων

μηλο-πέπων [Pape-1880]

μηλο-πέπων , ονος, ὁ , eine apfelförmige Melone, welche erst vollreif genossen wurde, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μηλο-πέπων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 173.
νεό-πλυτος

νεό-πλυτος [Pape-1880]

νεό-πλυτος , neu, eben erst gewaschen; εἵματα , Od . 6, 64; Her . 2, 37; Anacr . 66, 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεό-πλυτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 243.
νεο-σταθής

νεο-σταθής [Pape-1880]

νεο-σταθής , ές , eben erst gestellt, eingesetzt, δῆμος , Plut. fort. Rom . 9.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεο-σταθής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 245.
νεόῤ-ῥῡτος

νεόῤ-ῥῡτος [Pape-1880]

νεόῤ-ῥῡτος , frisch, eben erst gezogen, gezückt, ξίφος , Aesch. Ag . 1324.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεόῤ-ῥῡτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 243.
χαρα-ποιέω

χαρα-ποιέω [Pape-1880]

χαρα-ποιέω , statt χαρὰν ποιέω , Freude machen, erfreuen, erst Sp . S. χαροποιέω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαρα-ποιέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1336.
νεό-λουτος

νεό-λουτος [Pape-1880]

νεό-λουτος , frisch gewaschen, eben erst gebadet, poet. νεόλλουτος , H. h. Merc . 241.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεό-λουτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 242.
νεοῤ-ῥαγής

νεοῤ-ῥαγής [Pape-1880]

νεοῤ-ῥαγής , ές , eben erst gerissen, geborsten, φλέψ , Aret .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεοῤ-ῥαγής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 243.
ἀρτι-ζυγία

ἀρτι-ζυγία [Pape-1880]

ἀρτι-ζυγία , ἡ , eben erst geschlossene Verbindung, Aesch. Pers . 534.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρτι-ζυγία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 362.
πρωτο-δαής

πρωτο-δαής [Pape-1880]

πρωτο-δαής , ές , zuerst, eben erst gelernt habend, Opp. Hal . 4, 323.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρωτο-δαής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 805.
δια-σώστης

δια-σώστης [Pape-1880]

δια-σώστης , ὁ , der Einen glücklich durchbringt; erst bei Sp.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-σώστης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 605.
νεό-γληνος

νεό-γληνος [Pape-1880]

νεό-γληνος , mit neuen, eben erst wiedererhaltenen Augäpfeln (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεό-γληνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 241.
νεο-σχιδής

νεο-σχιδής [Pape-1880]

νεο-σχιδής , ές , eben erst gespalten, Nonn . 45, 307.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεο-σχιδής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 245.
νεό-κτονος

νεό-κτονος [Pape-1880]

νεό-κτονος , neuerdings, eben erst getödtet, Pind. N . 8, 30.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεό-κτονος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 242.
νεό-τρωτος

νεό-τρωτος [Pape-1880]

νεό-τρωτος , frisch, eben erst verwundet, Ath . II, 41 c.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεό-τρωτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 245.
κατα-χρώζω

κατα-χρώζω [Pape-1880]

κατα-χρώζω , = Folgdm, erst bei Sp . im praes .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-χρώζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1392.
νεό-ληπτος

νεό-ληπτος [Pape-1880]

νεό-ληπτος , neu, eben erst genommen, App. B. C .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεό-ληπτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 242.
παν-δοχεύω

παν-δοχεύω [Pape-1880]

παν-δοχεύω , = πανδοκεύω , erst sehr Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παν-δοχεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 458.
πρᾱΰ-θῡμος

πρᾱΰ-θῡμος [Pape-1880]

πρᾱΰ-θῡμος , sanftes Sinnes, erst Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρᾱΰ-θῡμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 696.
Artikel 181 - 200

Buchempfehlung

Lessing, Gotthold Ephraim

Philotas. Ein Trauerspiel

Philotas. Ein Trauerspiel

Der junge Königssohn Philotas gerät während seines ersten militärischen Einsatzes in Gefangenschaft und befürchtet, dass er als Geisel seinen Vater erpressbar machen wird und der Krieg damit verloren wäre. Als er erfährt, dass umgekehrt auch Polytimet, der Sohn des feindlichen Königs Aridäus, gefangen genommen wurde, nimmt Philotas sich das Leben, um einen Austausch zu verhindern und seinem Vater den Kriegsgewinn zu ermöglichen. Lessing veröffentlichte das Trauerspiel um den unreifen Helden 1759 anonym.

32 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon