Suchergebnisse (396 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ausstudieren

ausstudieren [Georges-1910]

ausstudieren , I) (mühsam) ausdenken: excogitare: cogitatione assequi od ... ... wohl ausstudierte Rede. oratio bene commentata; oratio meditata et composita. – II) genau kennen lernen, jmd.: alqm, qualis sit, pernoscere. – Ausstudieren , ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »ausstudieren«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 308.
durchpflügen

durchpflügen [Georges-1910]

durchpflügen , s. durchackern. – durchpicken , v. Vögeln, pertundere rostello. – durchpilgern , s. durchreisen no. II. – durchplaudern , ... ... – durchprüfen , pertentare. – excutere (untersuchen). – scrutari. perscrutari (genau durchforschen).

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »durchpflügen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 627.
schreibselig

schreibselig [Georges-1910]

schreibselig , *scribendi cupidus. – conficientissimus litterarum (der alles allzu genau notiert). – sch. sein, *scribendi studio flagrare.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »schreibselig«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2067.
superstitiose

superstitiose [Georges-1913]

superstitiōsē , Adv. (superstitiosus), I) zu bedenklich, zu genau, kleinlich, fieri, Quint.: inhaerere cogitatis, Quint.: alqd confabricari, Gell. – II) abergläubisch, Cic. de nat. deor. 3, 92 u.a.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »superstitiose«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2949.
quaestionarius

quaestionarius [Georges-1913]

quaestiōnārius , iī, m. (quaestio), der Untersuchungsrichter, Folterer ... ... u. 8, 2586. lin. 45. – hic liber quasi quaestionarius, genau untersuchend, Boëth. art. geom. p. 401, 6 Fr.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »quaestionarius«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2125.
hineinarbeiten

hineinarbeiten [Georges-1910]

hineinarbeiten , z.B. einen Weg in einen Berg, montem perfodere ... ... Minen, cuniculos per montes agere. – sich in etw. h. (sich genau damit bekannt machen), familiaritatem contrahere cum alqa re; penitus cognoscere alqd: ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »hineinarbeiten«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1318-1319.
durchstudieren

durchstudieren [Georges-1910]

durchstudieren , perlegere (durchlesen). – pervolutare (genau u. ganz durchlesen). – studiose legere (mit Eifer lesen: – excutere (durchstöbern, um für seinen Zweck Taugliches zu suchen, z.B. omne scriptorum genus).

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »durchstudieren«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 631.
strenggenommen

strenggenommen [Georges-1910]

strenggenommen , s. genau.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »strenggenommen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2239.
ὀξίνα

ὀξίνα [Pape-1880]

ὀξίνα , ἡ , die spitzige Egge, occa, Hesych . beschreibt genau, ἐργαλεῖόν τι γεωργικὸν σιδηροῦς γόμφους ἔχον, ἑλκόμενον ὑπὸ βοῶν .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀξίνα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 351.
Vorbeigehen, im

Vorbeigehen, im [Georges-1910]

Vorbeigehen, im , in transitu. transiens. praeteriens (auch bildl. = beiläufig). – strictim (bildl., nur obenhin, nicht genau).

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Vorbeigehen, im«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2588.
auseinandersetzen

auseinandersetzen [Georges-1910]

auseinandersetzen , I) v. tr.: A) eig.: ... ... niemals = erklären). – explanare (klar, deutlich machen). – demonstrare (genau vor Augen führen, ausführlich zeigen, indem man streng den Beweis führt). – ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »auseinandersetzen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 252.
σκοπός

σκοπός [Pape-1880]

σκοπός , ὁ (σκέπτομαι ), 1) der Schauer, der genau zusieht, der Aufseher , Achtgeber; παρὰ δὲ σκοπὸν εἷσεν , Il . 23, 359; auch ἡ , Aufseherinn, ἥτε γυναικῶν δμωάων σκοπός ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκοπός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 903-904.
ἀπ-αρτί

ἀπ-αρτί [Pape-1880]

ἀπ-αρτί , 1) genau, gerade, ἡμέραι ἀπαρτὶ ἐνενήκοντα , genau 90 Tage, Her . 5. 53; 2, 158; B. A . 418 durch ἀπηρτισμένως, ἀκριβῶς erkl. – 2) ἀπαρτὶ μᾶλλον , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-αρτί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 280-281.
δί-οιδα

δί-οιδα [Pape-1880]

δί-οιδα (s. οἶδα ), durch u. durch kennen, genau wissen; Soph. O. C . 296; Eur. Med . 518; Ar. Nubb . 168; Plat. Legg . I, 826 a; dah. = unterscheiden ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δί-οιδα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 632.
δι-οράω

δι-οράω [Pape-1880]

δι-οράω (s. ὁράω) , durch ... ... eigtl. = durchschimmern sehen, durchsehen; Plut. Crass . 25; gew. durchschauen, genau erkennen, τὸ ἀληϑές Plat. Parm . 136 c, u. öfter, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-οράω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 634.
ἀκρῑβής

ἀκρῑβής [Pape-1880]

... ; ϑώρακες Xen. Mem . 3, 10, 15, genau anschließende. Genau, dürftig, sparsam, τὸ ἀκρ. εἶδος τῶν διαλόγων, ... ... Luc. Anach . 21; – ἐς τὸ ἀκριβές , genau, εἰπεῖν Thuc . 6, 82. – Adv ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀκρῑβής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 81.
ἀκρῑβόω

ἀκρῑβόω [Pape-1880]

ἀκρῑβόω , 1) genau kennen, τοὔνομα Plat. Charm ... ... cond . 4. – 2) genau, vollkommen machen, στέγην Eur. Hipp . 468; πώγωνας ... ... , in jeder Tugend vollkommen, Arist. Pol . 3, 5; bes. genau untersuchen, περί τι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀκρῑβόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 81.
σκεθρός

σκεθρός [Pape-1880]

σκεθρός , knapp, genau, sorgfältig; Lyc . 270, τα-λάντῳ τρυτάνης ... ... οἰωνῶν σκεϑρῶς διώρισα , 486. – Vielleicht von σχεῖν, σχέϑειν , was sich genau woran anhält, anschließt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκεθρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 891.
ἀρτιάζω

ἀρτιάζω [Pape-1880]

ἀρτιάζω , 1) gerade od. ungerade spielen, Ar. Plut . ... ... . Lys . 206 e; Xen. Hipparch . 5, 10. – 2) genau angeben, zählen, ψεκάδα ἀριϑμητήν Ep. ad . 34 (XII, 145 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρτιάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 361.
ἀφ-ορίζω

ἀφ-ορίζω [Pape-1880]

ἀφ-ορίζω , a) begränzen, die Gränzen bestimmen, Plat. Critia 110 e; ὅροι ἀφωρισμένοι , genau bestimmte Gränzen, ib. d ; Ἑλλάδα Pol . 17, 5; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀφ-ορίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 413-414.
Artikel 101 - 120

Buchempfehlung

Anonym

Schi-King. Das kanonische Liederbuch der Chinesen

Schi-King. Das kanonische Liederbuch der Chinesen

Das kanonische Liederbuch der Chinesen entstand in seiner heutigen Textfassung in der Zeit zwischen dem 10. und dem 7. Jahrhundert v. Chr. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Victor von Strauß.

298 Seiten, 15.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon