Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (16 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
sauber

sauber [Georges-1910]

sauber , mundus (eig. rein, sauber, v. Dingen; ... ... auf Lebensart etc., von Pers. u. Dingen). – lautus (eig. rein gewaschen; übtr. = sein, nett, z.B. supel lex, cena). – ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »sauber«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1999.
lavandaria

lavandaria [Georges-1913]

lavandāria , ōrum, n. pl. (lavo), was gewaschen werden soll, die Wäsche, Laber. com. fab. inc. XV II. Not. Tir. 114, 20.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »lavandaria«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 595.
φᾱνός

φᾱνός [Pape-1880]

φᾱνός , licht, hell, leuchtend; πῦρ Plat. Phil . ... ... , χλαῖνα, σισύρα , Ar. Ach . 810 Eccl . 348, rein gewaschen; – Ggstz σκοτώδης Plat. Rep . VII, 518 c ; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φᾱνός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1254.
πλυνός

πλυνός [Pape-1880]

πλυνός , ὁ , Grube, in der schmutzige Kleider mit Wasser getreten, gewaschen u. gereinigt wurden, Waschgrube; Il . 22, 153 Od . 6, 40. 86; nach Hesych . auch πύελοι, ἐν αἱς τὰς ἐσϑῆτας ἔπλυνον ; vgl. Maneth ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλυνός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 638-639.
πλυτός

πλυτός [Pape-1880]

πλυτός , gewaschen, ausgespült, gereinigt, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλυτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 639.
πλύνος

πλύνος [Pape-1880]

πλύνος , eine Sache, die gewaschen wird, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλύνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 638.
εὐ-πλυνής

εὐ-πλυνής [Pape-1880]

εὐ-πλυνής , ές , ep. ἐϋπλυνής , wohl gewaschen, φᾶρος , Od . 8, 392. 425. 13, 67. 16, 173.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-πλυνής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1089.
νεό-πλυτος

νεό-πλυτος [Pape-1880]

νεό-πλυτος , neu, eben erst gewaschen; εἵματα , Od . 6, 64; Her . 2, 37; Anacr . 66, 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεό-πλυτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 243.
νεό-λουτος

νεό-λουτος [Pape-1880]

νεό-λουτος , frisch gewaschen, eben erst gebadet, poet. νεόλλουτος , H. h. Merc . 241.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεό-λουτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 242.
ἡμί-λουτος

ἡμί-λουτος [Pape-1880]

ἡμί-λουτος , halb gewaschen, Cratin . bei Poll . 6, 161.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἡμί-λουτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1168.
χαλαί-ρυπος

χαλαί-ρυπος [Pape-1880]

χαλαί-ρυπος , ὁ , das Wasser vom Nitron, worin Kleider gewaschen sind, übh. trübes, schmutziges Wasser, Spülwasser, Cratin . bei Poll . 7, 39. Bei Hesych . ist auch χαλέρυπος geschr., wahrscheinlich falsch. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλαί-ρυπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1326.
παλίμ-πλυτος

παλίμ-πλυτος [Pape-1880]

παλίμ-πλυτος , wieder gewaschen; übtr. κηφὴν παλ ., Diosc . 30 (VII, 708), der die Werke Anderer wieder aufputzt und für die seinigen ausgiebt, plagiarius .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παλίμ-πλυτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 449.
abluo

abluo [Georges-1913]

ab-luo , luī, lūtum, ere (griech. ἀπολούω), ... ... flumine vivo, Verg.: se a sanguine, Lact.: Passiv. ablui, rein gewaschen werden, Cic. – insbes. = taufen, Eccl. – ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »abluo«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 21.
spargo [2]

spargo [2] [Georges-1913]

2. spargo , sparsi, sparsum, ere (vgl. σπείρω), ... ... Hor.: dah. haustu sparsus aquarum, mit geschöpftem Wasser besprengt (= die Hände gewaschen), Verg. – c) besprengen, sprenkeln, alas coloribus, Verg.: ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »spargo [2]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2741-2742.
dealbo

dealbo [Georges-1913]

de-albo , āvī, ātum, āre, abweißen, abtünchen ... ... . so si fuerint peccata vestra coccinum, quasi nix dealbabuntur, werden sie weiß gewaschen wie Schnee, Hieron. in Isai. 1, 1, 18. p. 36 ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »dealbo«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 1890.
vornehm

vornehm [Georges-1910]

vornehm , nobilis. nobili od. non ignobili loco natus ... ... Geschlecht, der Geburt nach berühmt, erlaucht, sich auszeichnend). – lautus (eig. gewaschen; daher galant, apart, von Pers. u. Dingen, z.B. valde ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »vornehm«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2602-2603.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 16