... 1071. ) Holl. : Hij haalt hem eene pier uit den neus. ( Harrebomée, II, 180 b . ... ... 443 a . ) Holl. : De bolworm heeft (rijdt, steekt) hem. – Hij is met den bolworm geplaagd (gekweld.) ( Harrebomée, II ...
1. Besser Flöhe gefangen, als müssig gegangen. 2. Der ... ... . : Die geene vlooijen wil krijgen, moet zijnen aars krab ben, als ze hem in de keel bijten. ( Harrebomée, II, 393. ) ...
... hangen, zei de duivel, en toen sleepte hem de gestolen kabel na. ( Harrebomée, I, 164 a . ) ... ... Elle verkaufen. Holl. : Hij is zoo lang, men zou hem met de el verkoopen. ( Harrebomée, II, 8. ) ...
... I, 44; Lendroy, 680. ) Holl. : Dat is hem een doorn uit den voet. ( Harrebomée, I, 148. ) ... ... 365. So unerträglich, schmerzhaft, widerwärtig. Holl. : Hij is hem een doorn in het oog (vleesch). ( Harrebomée, I ...
1. Dein Müh' und Sorg' hilft gar nicht viel, wenn ... ... possum magna lucrari. ( Loci comm., 102. ) 56. Wer will hem keine Moie, mot halen keine Koie. 57. Wie ...
... Holl. : Hij haalt hem het net over het hoofd. ( Harrebomée, II, 122 a . ... ... filets. ( Kritzinger, 265 b . ) Holl. : Hij lokt hem in zijn net. – Hij ziet hem in zijn net te krijgen. ...
1. Aber du bist nicht roth geworden, sagte der Krebs zum ... ... Je jaagt me eene kleur aan, zei de kreeft tegen den kok, toen hij hem in den ketel gooide. ( Harrebomée, I, 396 b . ) ...
... XXV. ) Holl. : Hij schijt hem op zijn nest. ( Harrebomée, II, 121 a . ) ... ... Man hat ihn aus seinem Nest vertrieben. Holl. : Men heeft hem uit het nest geligt. ( Harrebomée, II, 121 a . ) ...
1. Am Horn fasst man den Ochsen , beim Wort den ... ... Hörner auf. – Mayer, I, 86. Holl. : Zij zet hem hoornen op. ( Harrebomée, I, 334. ) *68. Wänn' ...
1. Auch das längste Lied hat ein Ende . Böhm. : ... ... Ich will ihm ein ander Lied singen lehren. Holl. : Ik zal hem een ander liedje laten zingen. ( Harrebomée, II, 23. ) ...
1. Dat wêr wat rîklich hoch, säd' de Jung , do harr ... ... kacken. Holl. : Hij zit hoog en droog, de kraaijen zullen hem niet op het hoofd sch ..... ( Harrebomée, I, 446. ) ...
1. Aus Sand dreht (kann) man keinen Strick (drehen). ... ... Frz. : Jeter de la poudre aux yeux. Holl. : Hij strooit hem zand in de oogen. ( Harrebomée, II, 492 a . ) ...
1. Besser grob, denn falsch. 2. Das grob, ... ... , III, 12, 11. Holl. : Hij is te grof, om hem met bezems te schrobben. ( Harrebomée, I, 260. ) *42 ...
1. Der Pfau braucht seine Federn all, sowie die kleine Nachtigall ... ... man muss nicht auf seine Füsse schauen. Holl. : Het gaat hem als de paauwen, men moet niet naar zijne voeten kijken. ( Harrebomée, ...
1. Man darf den Senf nicht mit sich bringen, man wird ihn finden ... ... Sonne und ⇒ Zweifel .) Holl. : De mostaard kriebelt hem in den neus. ( Harrebomée, II, 195 b . ) * ...
1. Aus fremdem Felle kann man gut wohlfeile Sohlen schneiden. ... ... le dos. ( Lendroy, 990. ) Holl. : Hij haalt (trekt) hem het vel (de huid) over de ooren. ( Harrebomée, II, 366. ...
1. Am Wams kann man nicht sehen, wer ein Brandmal trägt. ... ... . *12. Einem aufs Wams kommen. Holl. : Zij kwamen hem op zijn wammes. ( Harrebomée, II, 435 a . ) * ...
1. Die Elle (ist) dauert länger als der Kram . – ... ... der sehr lang ist. Holl. : Hij is zoo lang, men zou hem met de el verkoopen. ( Harrebomée, I, 182. ) *25 ...
1. Besser eine Zehe verlieren als den ganzen Fuss . – ... ... grosse Zehe, worauf die Bauern den Hut tragen. Holl. : Het schort hem in den grooten teen, waarop de boeren den hoed dragen. ( Harrebomée, ...
1. Hans Matz ût Dräsen ( Dresden ), kann ... ... ruiter wilde worden, had hij geen paard; toen hij een paard vond, ontbraken hem stevels en sporen, en toen hij alles had, was er geen courage, 't gaat hem als Matthis van Dresden . ( Harrebomée, I, 110 b . ) ...
Buchempfehlung
Die Fledermaus ist eine berühmtesten Operetten von Johann Strauß, sie wird regelmäßig an großen internationalen Opernhäusern inszeniert. Der eingängig ironische Ton des Librettos von Carl Haffner hat großen Anteil an dem bis heute währenden Erfolg.
74 Seiten, 4.80 Euro
Buchempfehlung
Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.
442 Seiten, 16.80 Euro