Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἐμ-φύλιος

ἐμ-φύλιος [Pape-1880]

ἐμ-φύλιος , = ἔμφυλος; αἷμα Pind. P . 2, 32, wie Soph. O. R . 1406 u. Plat. Rep . VIII, 565 e; οἱ ἐμφύλιοι , die Verwandten, Soph. Ant . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-φύλιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 820.
ἐμ-πλάσσω

ἐμ-πλάσσω [Pape-1880]

ἐμ-πλάσσω , att. -πλάττω (s. πλάσσω) , darin-, darausstreichen, -schmieren; ἐν σμύρνῃ Her . 2, 73; Arist . u. Sp .; πλοῖα ἐμπλασϑέντα ἀσφάλτῳ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-πλάσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 814.
ἐμ-πελάζω

ἐμ-πελάζω [Pape-1880]

ἐμ-πελάζω , annähern, nahe bringen; τοὺς δίφρους , die Streitwagen zum Kampfe an einander bringen, Hes. Sc . 109; – sich nähern, nahe kommen, τινί , H. h. Merc . 523; ἀνδρί ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-πελάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 812.
ἐμ-φυτεύω

ἐμ-φυτεύω [Pape-1880]

ἐμ-φυτεύω , einpflanzen, einpfropfen; ἐλαίας ἐμπεφυτευμένας ἐν τοῖς κοτίνοις D. Sic . 5, 16; Theophr .; übertr., σώμασιν ἐμφυτευϑῆναι , von der Seele, Plat. Tim . 42 a; übh. einsetzen, τυράννους , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-φυτεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 821.
ἐμ-μεμαώς

ἐμ-μεμαώς [Pape-1880]

ἐμ-μεμαώς (s. μέμαα) , nur als partic ., anstrebend, anstürmend, heftig, dem γλυκύϑυμος u. ἀγανόφρων entgeggstzt, Il . 20, 467; vom Löwen, 5, 142; sp. D ., ἐμμεμαὼς Βέβρυξιν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-μεμαώς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 808.
ἐμ-πορπάω

ἐμ-πορπάω [Pape-1880]

ἐμ-πορπάω , mit einer Spange an Etwas befestigen; im med., Her . ἐνεπορπέατο εἵματα , 7, 77, wie διπλᾶ τὰ ἱμάτια ἐμπεπορπημένους Lyc . 40, ein Gewand anhaben, das mit Spangen über der Schulter befestigt ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-πορπάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 817.
ἐμ-μαπέως

ἐμ-μαπέως [Pape-1880]

ἐμ-μαπέως ( μάρπτω, μαπεῖν , also im Griff, schnell zugreifend), sofort, sogleich, rasch; ἀπόρουσε Il . 5, 836; ὑπάκουσε Od . 14, 485; h. Ven . 118; ὑπέδεκτο Hes. Sc ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-μαπέως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 807.
ἐμ-φυσιόω

ἐμ-φυσιόω [Pape-1880]

ἐμ-φυσιόω , = ἐμφύω , einpflanzen; τὸ αἰδεῖσϑαι , Scheu einflößen, Xen. Lac . 3, 4; pass., Hippocr .; ἵν' ἐμφυσιῶται ἑκάστῳ τὸ κάλλιστον τῆς ἀρετῆς Charond. Stob. fl . 44, 40. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-φυσιόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 820.
ἐμ-πυρεύω

ἐμ-πυρεύω [Pape-1880]

ἐμ-πυρεύω , ent-, anzünden; τὴν φηγόν Ar. Pax 1137; τὶ ἔν τινι , Arist. respir . 8 gener. anim . 2, 4 u. a. Sp . – Med ., Feuer anmachen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-πυρεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 818.
ἐμ-βύθιος

ἐμ-βύθιος [Pape-1880]

ἐμ-βύθιος , α, ον , in der Tiefe, bes. des Meeres; ἄργη Bian . 2 (IX, 227); πέτρα Leon. Tar . 93 (VII, 504); ϑαλάμαι bei Ath . III, 94 a ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-βύθιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 807.
ἐμ-πόλημα

ἐμ-πόλημα [Pape-1880]

ἐμ-πόλημα , τό , das Erhandelte, Erworbene, Theophr. Char . 6, 4; übertr., κόρην παρειςδέδεγμαι λωβητὸν ἐμπ. τῆς φρενός , schlechter Lohn, Soph. Tr . 534. – Die Waare, Eur. Cycl . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-πόλημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 816.
ἐμ-βαθύνω

ἐμ-βαθύνω [Pape-1880]

ἐμ-βαθύνω , tief hineinmachen, aushöhlen; βόϑρον , Alciphr . 3, 13; übertr., τὴν κακίαν ἑαυτοῖς , eindringen lassen, Plut. de occult. viv . 2. – Intr., eindringen, versinken, τινί , Philo . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-βαθύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 803.
ἐμ-πρεπής

ἐμ-πρεπής [Pape-1880]

ἐμ-πρεπής , ές , darin glänzend, hervorstrahlend; πάϑεα ἰηλέμοισιν ἐμπρεπῆ Aesch. Suppl . 107; πᾶσιν ἰχϑύεσσιν , unter allen Fischen ausgezeichnet, Anan . bei Ath . VII, 282 h.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-πρεπής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 817.
ἐμ-βολεύς

ἐμ-βολεύς [Pape-1880]

ἐμ-βολεύς , ὁ , Alles, was hineingesteckt wird, Pflock, Pfropf, Sp.; κράμβης ἐμβ., = πάσσαλος , Ep. ad . 176 (VI, 21), das Holz, mit welchem beim Kohlpflanzen Löcher in die Erde gemacht ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-βολεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 806.
ἐμ-βάφιος

ἐμ-βάφιος [Pape-1880]

ἐμ-βάφιος , zum Eintauchen; τὸ ἐμβ ., ein flaches Gefäß (ἐν οἷς τὰ ἡδύσματα ), Her . 2, 62, zu Salz u. Oel; Hippocr .; neben ὀξύβαφον , Schol. Nic. Th . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-βάφιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 805.
ἐμ-πυρίζω

ἐμ-πυρίζω [Pape-1880]

ἐμ-πυρίζω , anzünden, verbrennen; τὰς ἐπαύλεις D. Sic . 12, 43, öfter; χώραν , neben δενδροτομεῖν , 2, 36; vgl. Lob. zu Phryn . 335.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-πυρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 818.
ἔμ-φραγμα

ἔμ-φραγμα [Pape-1880]

ἔμ-φραγμα , τό , das Eingestopfte, die Verstopfung, Hippocr., Plut. Symp . 9, 14, 6; übertr., ἔμφ. τῶν ἁμαρτημάτων, νόμοι , Isocr . 7, 40; vgl. ἐμφράττω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔμ-φραγμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 820.
ἐμ-πληξία

ἐμ-πληξία [Pape-1880]

ἐμ-πληξία , ἡ , Betroffenheit, Verlegenheit, Unbesonnenheit; καὶ δειλία Aesch . 3, 214, vgl. 2, 164; Sp ., wie Plut ., der es mit ἀφροσύνη vrbdt, Anton . 87.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-πληξία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 814.
ἐμ-βαρύθω

ἐμ-βαρύθω [Pape-1880]

ἐμ-βαρύθω , darin, darauf schwer sein, lasten; κράατι Nic. Th . 324; übertr., τρόμος Al . 554; vom Geruche, Th . 512; – τί , belasten, Opp. H . 4, 26. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-βαρύθω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 805.
ἐμ-βλάπτω

ἐμ-βλάπτω [Pape-1880]

ἐμ-βλάπτω , sowohl Il . 6, 39 ὄζῳ ἐνὶ βλαφϑέντε , als 15, 647 u. Hes. O . 281 ἐν δὲ δίκην βλάψας jetzt getrennt geschrieben.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-βλάπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 805.
Artikel 181 - 200

Buchempfehlung

Ebner-Eschenbach, Marie von

Bozena

Bozena

Die schöne Böhmin Bozena steht als Magd in den Diensten eines wohlhabenden Weinhändlers und kümmert sich um dessen Tochter Rosa. Eine kleine Verfehlung hat tragische Folgen, die Bozena erhobenen Hauptes trägt.

162 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon