Ebner , 1) Christina u. Margareta , visionäre Mystikerinnen ... ... Tagebüchern. Die Gottesfreunde (s. d.), insbes. Heinrich von Nördl ingen, später auch Tauler , verehrten sie hoch. Vgl. Lochner , ...
1. Die beste Salbe ist in kleinen Gefässen . – Schweiz, ... ... . Es ist keine Salbe, die vorm Galgen schützt. Schwed. : Ingen sabel før galgen. ( Grubb, 391. ) 5. Hätt ich ...
... Masson, 313. ) Schwed. : Ingen lefver utan möda. ( Grubb, 396. ) Ung. : Van ... ... sorg i graven med: en gierrig som intet nøed, og en viis som ingen gavnede. ( Prov. dan., 172. ) 895. ...
... . : Prästens girighet og Guds barmhertighet äro ingen ände uppå. ( Törning, 125. ) 51. Der Pfaffen ... ... den Richtplatz. Dän. : Naar præsten og bødeln samles, da gid ingen være den tredie. ( Prov. dan., 459. ) 305. ...
1. Alt kirchen haben dunckel gläser ( Fenster ). – Franck, II ... ... Alleinbesitz des richtigen Wegs zum Heil zu sein. Dän. : Uden kirken ingen salighed. ( Prov. dan., 345. ) Frz. : Hors de ...
1. Aus Hunger stehlen ist keine Sünde . – Eiselein, 334. ... ... 51; Lehmann, II, 269, 113. Dän. : Hunger haver ingen skam. ( Prov. dan., 314. ) 69. Hunger hat kein ...
... kand bære armod er mest rig; den har ingen mangel, som nøies med sin armod. Lat. : Fortiter ille ... ... , 25. ) zu 81. Dän. : Fattigdom er ingen lyde, uden man selo er aarsag dertil, ved ladhed og ... ... , 12. ) Schwed. : Fattigdom är ingen last. ( Marin, 12. ) Span. ...
... . ) Schwed. : Ingen må rikta sig med en annars skada. ( Törning, 86. ) ... ... Ueber fremden Schaden soll man sich nicht freuen. Schwed. : Ingen släcke sin lust med annars skada. ( Grubb, 387. ) ... ... zu Herzen . Schwed. : Ingen haltar aff annars skada. – Ingen luchtar affannars swett. ( Grubb, ...
1. Bei Messer und Scheiden muss man viel leiden. – Parömiakon ... ... mit denen er in Berührung kommt, zur Vertheidigung. Dän. : Der kand ingen faae kniv i skeede med ham. ( Prov. dan., 351. ) ...
... oder gehasst) wird. Dän. : Ingen elskes, eller hades, eller roses af alle. ( Prov. dan., ... ... ( Kritzinger, 16 b . ) Schwed. : Ondt älska, dher ingen älskar igen. ( Grubb, 626. ) 50. Lieben kommt ...
... Zeitschr. des Vereins deutsch. Ingen. 1902, S. 405. [14] Germelmann, Der VII. internationale Schiffahrtskongreß in Brüssel, Zeitschr. des Vereins deutsch. Ingen. 1890, S. 1443. [15] Greifbagger mit Druckluftbetrieb, Zeitschr. des Vereins deutsch. Ingen. 1901, S. 1077. [16] Bagger mit Spülvorrichtung, ...
1. Alte Schelcke kan man nicht fromm machen. – Petri, ... ... Schalk verbergen. Schwed. : Hwar bär en egen skalk i barmen. – Ingen kan sin skalk umbära. ( Grubb, 355 u. 394. ) ...
... ) Dän. : Love har ingen dyd uden den holdes. ( Prov. dan., 391. ) ... ... . – Henisch, 1561, 17. Dän. : Hvor der ingen lov, der er ingen ære. ( Prov. dan., 390. ) ...
... soll sich niemand schämen. Schwed. : Ingen skam at lära. ( Grubb, 388. ) 133. Zum Lernen ... ... Reinsberg VII, 98. Dän. : Man lærer altid noget; og ingen er for gammel til at lære. ( Prov. dan., ... ... Schwed. : Bättre seent lära än aldrig. – Ingen är för gammal til lära. ( Grubb, 681; ...
1. A earger Skelm, a beedar Lok. ( Nordfries. ) – ... ... 43. Ein Schelm kennt den andern. Dän. : Det er ingen liden skalk der kiender en stor. ( Bohn I, 361. ) ...
1. All zeitlich Frewd ist vermischt mit Bitterkeit . – ... ... hat zum Geleit . Dän. : Det er ret lyst, hvorpaa følger ingen ulyst. ( Prov. dan., 405. ) 46. Es ist eine ...
... 197 bezw. 296 (s.a. Wochenschr. d. Oesterr. Ingen.- u. Arch.-Ver. 1891, S, 21, 30, 46, 174 ... ... 357; 1892, S. 405, 557; Zeitschr. d. Ver. deutsch. Ingen. 1892, S. 100, 639). [24] Hauger, Belastung ...
1. Aus Furcht vor Tauben muss man das Säen nicht lassen. ... ... . Dän. : Det er unyttig frygt, at frygte for døden, hvilken ingen kand undgaae. ( Prov. dan., 204. ) 4. Der Furcht ...
... , 144. ) Dän. : Er drik en ære saa er dat ingen skam at spye. ( Prov. dan., 120. ) Schwed. : Är dricka en ähra, så är ingen skam at spy. ( Grubb, 905. ) *34. A ...
... . Dän. : Til udyd behøves ingen skolemester. ( Bohn I, 401. ) 33. Laster machen ... ... . Schwed. : Odygd smyger offta vnder dygde mantel. – Odygden hielper ingen sminck. ( Grubb, 606. ) 36. Laster sehwet (säet ...
Buchempfehlung
Im Jahre 1758 kämpft die Nonne Marguerite Delamarre in einem aufsehenerregenden Prozeß um die Aufhebung ihres Gelübdes. Diderot und sein Freund Friedrich Melchior Grimm sind von dem Vorgang fasziniert und fingieren einen Brief der vermeintlich geflohenen Nonne an ihren gemeinsamen Freund, den Marquis de Croismare, in dem sie ihn um Hilfe bittet. Aus dem makaberen Scherz entsteht 1760 Diderots Roman "La religieuse", den er zu Lebzeiten allerdings nicht veröffentlicht. Erst nach einer 1792 anonym erschienenen Übersetzung ins Deutsche erscheint 1796 der Text im französischen Original, zwölf Jahre nach Diderots Tod. Die zeitgenössische Rezeption war erwartungsgemäß turbulent. Noch in Meyers Konversations-Lexikon von 1906 wird der "Naturalismus" des Romans als "empörend" empfunden. Die Aufführung der weitgehend werkgetreuen Verfilmung von 1966 wurde zunächst verboten.
106 Seiten, 6.80 Euro
Buchempfehlung
1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.
396 Seiten, 19.80 Euro