bētizāre sagte Augustus für languēre (wegen der Weichheit der 1. beta) nach Suet. Aug. 87, 2.
λαχανίζομαι , Gartengewächse, Gemüse sammeln, VLL. Bei Sueton. Aug . 87 – betizare i. e. languere .
via , ae, f. ( altlat. vea, verw. mit ... ... Cic. ad Att. 4, 3, 5): in via, Ter.: de via languere, von der Reise, Cic.: viam facere, gehen, reisen, Plaut ...
... einem Stier): m. machen, lassum reddere: m. fein, languere (z.B. de via). – II) uneig., nicht lebhaft ... ... – m. werden, languescere; evanescere (unscheinbar werden): m. fein, languere; frigere (frostig sein, vom Gespräch etc.).
ōtium , iī, n., die Ruhe von Berufstätigkeit, das Nichtstun ... ... otio, Cic.: habere plus otii, Cic.: hebescere et languescere in otio, Cic.: languere otio, in Schlaffheit verfallen aus Mangel an öffentlicher Tätigkeit, Cic.: fortasse ...
... in otio, Cic.: in otio hebescere et languere, Cic.: Messala languet, ist flau in seiner Bewerbung, läßt die ... ... – v. lebl. Subjj., languent vires, Cic.: nec eam solitudinem languere patior, langweilig sei, Cic. – Partiz. languēns, a) ...
hebēsco , ere (Inchoat. v. hebeo), stumpf werden ... ... Sall. Cat. 12, 1. – b) v. Perf.: hebescere et languere nolle, nicht in Stumpfsinn u. Trägheit versinken wollen, Cic.: per fastidium ...
ermatten , I) v. tr. fatigare (ermüden ... ... – consenescere (abnehmen, von Kräften, vom Geist etc.). – ermattet sein, languēre (z.B. vom Geist, mens). – Ermattung , a) ...
erschlaffen , I) v. tr. remittere (eig. u. uneig.). – mollire. emollire (weich-, schlapp machen, z.B. iaculi amentum emoll.; ... ... Alter, senectus languida; die erschlaffenden Genüsse, voluptates languidae): erschlafft sein, languēre.