Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (73 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἔῤῥω

ἔῤῥω [Pape-1880]

ἔῤῥω , wohl ursprünglich mit Digamma Fέῤῥω , s. Ahrens Dial ... ... . des Unwillens, Iliad . 22, 498 ἔρρ' οὕτως , packe dich, mache, daß du wegkommst; 8, 164 ἔρρε, κακὴ γλήνη , geh' zum ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔῤῥω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1034-1035.
Bedenklichkeit

Bedenklichkeit [Georges-1910]

Bedenklichkeit , I) Zweifel, Unentschlossenheit: dubitatio. – cunctatio (das ... ... wegen etwas B. machen, alqd in religionem trahere; alqd religioni habere: ich mache mir keine B., habe keine B., etw. zu tun, religio mihi ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Bedenklichkeit«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 343.
ποιέω

ποιέω [Pape-1880]

ποιέω , 1) Activ ., machen, verfertigen , bereiten zu ... ... 1, 6, 18; ποιῶ τινα μάλα αἰσχύνεσϑαι , 4, 5, 48, mache, daß er sich sehr schämt; εἰ βούλοιο ξένον ποιῆσαι ὑποδέχεσϑαι ἑαυτόν , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποιέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 645-648.
ῥύσιον

ῥύσιον [Pape-1880]

ῥύσιον , τό , 1) das, was man wegzieht, wegschleppt, ... ... – 2) das als Pfand Weggenommene, Abgepfändete, das Unterpfand, wodurch ich mich bezahlt mache, od. einen Anderen mir gerecht zu werden zwinge, τὸ ἕνεκα ἐνεχύρου κατεχόμενον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥύσιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 853.
παρ-έχω

παρ-έχω [Pape-1880]

παρ-έχω (s. ἔχω ), 1) das ... ... πάρεχ' ἐκποδών , intr., aus der Sprache des gemeinen Lebens, packe dich, mache dich aus dem Staube, Ar. Vesp . 949. – 2) das ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-έχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 519-520.
ἔρχομαι

ἔρχομαι [Pape-1880]

ἔρχομαι , praes., impf . ἠρχόμην selten, wie προςήρχοντο ... ... l . ἐκσῶσαι . So auch in Prosa, ἔρχομαι ἀποϑανούμενος νυνί , ich mache mich auf, bin im Begriff zu sterben, Plat. Theag . 129 a ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔρχομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1038-1040.
προς-άγω

προς-άγω [Pape-1880]

προς-άγω (s. ἄγω, προςῆξαν Thuc ... ... 4, sc . ἑαυτόν , sich nähern; πρόςαγε , frisch ans Werk, mache dich daran, Theocr . 1, 62; ὧδε , komm hierher, 15 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-άγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 747.
ἐπι-βαίνω

ἐπι-βαίνω [Pape-1880]

ἐπι-βαίνω (s. βαίνω ), 1 ... ... Od . 23, 13, ließen ihn zur Besonnenheit gelangen; ἐϋκλείης ἐπίβησον , mache des Ruhms theilhaftig, Il . 8, 285; vgl. λιγυρῆς ἐπέβησαν ἀοιδῆς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-βαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 927.
ἐν-θύμιος

ἐν-θύμιος [Pape-1880]

ἐν-θύμιος , im Herzen, am Herzen liegend; μή σοι λίην ἐνϑύμιος ἔστω , d. i. mache dir nicht zu viel Sorgen um ihn, Od . 13, 421; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-θύμιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 843.
χαρίζομαι

χαρίζομαι [Pape-1880]

χαρίζομαι , fut . -ίσομαι ... ... μή τέ τί μοι ψεύδεσσι χαρίζεο , erweise dich mir nicht durch Lügen willfährig, mache dich mir nicht durch Lügen angenehm, rede mir nicht zu Gefallen die Unwahrheit, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαρίζομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1337.
ὶλάσκομαι

ὶλάσκομαι [Pape-1880]

ὶλάσκομαι , im inf. praes., Il . 1, 386, ... ... . von πέμπων ab, den Siegern das Lied sendend, huldige ich ihnen, mache sie mir geneigt; aber Sp . verbinden es mit dem dat ., ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὶλάσκομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1250-1251.
παρα-βάλλω

παρα-βάλλω [Pape-1880]

παρα-βάλλω (s. βάλλω ), 1 ... ... τοὺς γομφίους , Ar. Pax 34; παραβαλοῦ τὸ ϑυρίον τοῦ λόγου , mache die Thür zu, Plut. de fac. orb. lun . 26. – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-βάλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 471.
προς-τίθημι

προς-τίθημι [Pape-1880]

προς-τίθημι (s. τίϑημι) ... ... τῶν ἀρσένων μή μοι πρόςϑῃ μέριμναν , Soph. O. R . 1460, mache mir nicht Sorge über sie; χάριν προςϑέσϑαι = χαρίσασϑαι , O. C ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-τίθημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 782-783.
Zurück | Vorwärts
Artikel 61 - 73

Buchempfehlung

Kleist, Heinrich von

Die Hermannsschlacht. Ein Drama

Die Hermannsschlacht. Ein Drama

Nach der Niederlage gegen Frankreich rückt Kleist seine 1808 entstandene Bearbeitung des Hermann-Mythos in den Zusammenhang der damals aktuellen politischen Lage. Seine Version der Varusschlacht, die durchaus als Aufforderung zum Widerstand gegen Frankreich verstanden werden konnte, erschien erst 1821, 10 Jahre nach Kleists Tod.

112 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon