Suchergebnisse (179 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
αἰνικτὴρ

αἰνικτὴρ [Pape-1880]

αἰνικτὴρ ϑεσφάτων , der dunkle Orakel giebt, Soph. frg . 707.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰνικτὴρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 57.
ὑπο-φήτης

ὑπο-φήτης [Pape-1880]

ὑπο-φήτης , ὁ , Verkündiger, bes. der Ausleger, Verkündiger des göttlichen Willens, der Priester, der ein Orakel ausspricht, Il . 16, 235, Luc. Alex . 24. 26; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-φήτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1238.
μαντευτός

μαντευτός [Pape-1880]

μαντευτός , geweissagt; γόνος , Eur. Ion 1209; ὅςπερ αὐτῷ μαντευτὸς ἦν ἐκ Δελφῶν , Xen. An . 5, 9, 22, durchs Orakel bestimmt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαντευτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 93.
Πῡθαϊστής

Πῡθαϊστής [Pape-1880]

Πῡθαϊστής , ὁ , der das delphische Orakel Befragende, Strab ., vgl. Philochor . beim Schol. Soph. O. C . 1047.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »Πῡθαϊστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 814.
θεμιστεία

θεμιστεία [Pape-1880]

θεμιστεία , ἡ , die Weissagung, Orakel (s. ϑέμις ), Strab . XVII, 814.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θεμιστεία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1194.
θεσπι-ῳδέω

θεσπι-ῳδέω [Pape-1880]

θεσπι-ῳδέω , ein ϑεσπιῳδός sein, Orakel ertheilen, weissagen; Aesch. Ag . 1133; von Apollo, ὃς ϑεσπιῳδεῖ τρίποδος ἐκ χρυσηλάτου Ar. Plut . 9; Posid. Ath . V, 213 b; auch von Dichtern, οἳ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θεσπι-ῳδέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1204.
ἀ-κάρπωτος

ἀ-κάρπωτος [Pape-1880]

ἀ-κάρπωτος , ... ... Theophr . – Aesch. Eum . 684 χρησμοὶ ἀκ ., nicht erfüllte Orakel; Soph. Ai . 176 νίκας ἀκάρπωτον χάριν , wegen eines fruchtlosen Sieges ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-κάρπωτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 68-69.
πολύ-φθοος

πολύ-φθοος [Pape-1880]

πολύ-φθοος , nach Plut. quaest., graec . 9 hieß so ein Tag in Delphi, an dem Orakel ertheilt werden: οὐ διὰ τὸ πέττεσϑαι φϑόϊς, ἀλλὰ πολυπευϑῆ καὶ πολυμάντευτον οὖσαν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολύ-φθοος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 676.
χρησμ-ῳδός

χρησμ-ῳδός [Pape-1880]

χρησμ-ῳδός , Orakel singend, Orakel in Versen u. mit Gesang ertheilend; von der Sphinx gesagt Soph. O. R . 1199; übh. weissagend, prophezeihend; ὁ χρησμῳδός , der Wahrsager, Prophet; καὶ ϑεομάντεις Plat. Apol ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρησμ-ῳδός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1375.
δημο-τελέω

δημο-τελέω [Pape-1880]

δημο-τελέω , auf Staatskosten verrichten, Dem . 21, 53, im Orakel, wo Buttm. δημοτελῆ ἱερὰ τελεῖν für δημοτελεῖ (ein mss . hat wohl richtig δημοτελεῖνἱ ἱερεῖον τέλειον conj.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δημο-τελέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 565.
χρησμ-ῳδέω

χρησμ-ῳδέω [Pape-1880]

χρησμ-ῳδέω , Orakel singen, in Verse bringen, übh. Orakel geben, prophezeihen; Her . 7, 6; Ar. Equ . 815; Plat. Apol . 39 c Ion 534 b u. öfter; Luc. Alex ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρησμ-ῳδέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1375.
θεο-προπία

θεο-προπία [Pape-1880]

θεο-προπία , ἡ , Ausspruch der Gottheit, Orakel, Prophezeiung, Ἑκάτοιο , Il . 1, 385. 16, 36 Od . 1, 415. 2, 201, sp. Ep .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θεο-προπία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1197.
ἀμφί-λοξος

ἀμφί-λοξος [Pape-1880]

ἀμφί-λοξος (von allen Seiten schief). -λοξα μαντεύεσϑαι , sehr dunkle Orakel geben, Luc. Philops . 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμφί-λοξος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 140.
αὐτό-φωνος

αὐτό-φωνος [Pape-1880]

αὐτό-φωνος (φωνη ), selbst tönend; χρησμοί , Orakel vom Gott selbst gesprochen, Luc. Alex . 26.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτό-φωνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 404.
κητο-φάγος

κητο-φάγος [Pape-1880]

κητο-φάγος , große Seethiere verzehrend, im Orakel bei Paus . 10, 12, 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κητο-φάγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1435.
χρηστήριον

χρηστήριον [Pape-1880]

... ) der Ort, der Tempel, wo Orakel ertheilt werden, der Orakelsitz ; H. h. Apoll . ... ... ; Eur. Med . 667 u. öfter. – b) die vom Orakel ertheilte Antwort, der Orakelspruch ; Her . ... ... 532. – . 2) die Opfergaben für die Orakel, welche die das Orakel Befragenden darbrachten, bes. das geschlachtete Opferthier; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρηστήριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1375.
χρηστήριος

χρηστήριος [Pape-1880]

χρηστήριος , auch 2 Endgn, 1) zum Wahrsager, zum Wahrsagen gehörig ... ... Aesch. Spt . 26; ἐφετμἡ Λοξίου Eum . 232, die das Orakel gegeben; ἐσϑής , das Kleid des Wahrsagers, Ag . 1243, τρίποδα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρηστήριος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1375.
μαντόσυνος

μαντόσυνος [Pape-1880]

μαντόσυνος , vom Orakel ausgehend, κέλευσμα , des Orakels, Eur. Andr . 1032 I. A . 761.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαντόσυνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 94.
ἐπι-θεσπίζω

ἐπι-θεσπίζω [Pape-1880]

ἐπι-θεσπίζω , 1) darauf Orakel verkündigen, τῷ τρίποδι , auf dem Dreifuß sitzend, Her . 4, 179; ταύτας τὰς φωνὰς ἐπιϑεσπίσαντες ἀπέπλευσαν Dion. Hal. exc . Reisk. p. 2342. – 2) von ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-θεσπίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 942.
προ-μαντεία

προ-μαντεία [Pape-1880]

προ-μαντεία , ἡ , ion. προμαντηΐη , das Vorrecht, das delphische Orakel zuerst unter allen Griechen zu befragen, Her . 1, 54; ἔχει τὴν προμαντείαν τοῠ ϑεοῦ , Dem . 9, 32; Plut ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-μαντεία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 733.
Artikel 41 - 60

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Casanovas Heimfahrt

Casanovas Heimfahrt

Nach 25-jähriger Verbannung hofft der gealterte Casanova, in seine Heimatstadt Venedig zurückkehren zu dürfen. Während er auf Nachricht wartet lebt er im Hause eines alten Freundes, der drei Töchter hat... Aber ganz so einfach ist es dann doch nicht.

82 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon