Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὑπό-βαθρον

ὑπό-βαθρον [Pape-1880]

ὑπό-βαθρον , τό , Alles, ... ... auch Fußteppich, wie man erkl. Xen. Mem . 2, 1, 30 οὐ μόνον τὰς στρωμνάς, ἀλλὰ καὶ τὰς κλίνας καὶ τὰ ὑπόβαϑρα ταῖς κλίναις παρασκευάζεις ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπό-βαθρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1210.
συν-θνήσκω

συν-θνήσκω [Pape-1880]

συν-θνήσκω (s. ϑνήσκω ), ... ... . 973: Soph. O. C . 1687 u. öfter; auch übertr., οὐ γὰρ εὐσέβεια συνϑνήσκει βροτοῖς , Phil . 1429; Eur. Hel . 1418 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-θνήσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1025.
ἑλί-χρῡσος

ἑλί-χρῡσος [Pape-1880]

ἑλί-χρῡσος , ὁ , Goldranke, ein epheuartiges Gewächs, οὗ τὸ ἄνϑος ὅμοιον κρόκῳ καὶ οἷον χρυσοειδές , Schol. Theocr . 1, 30; Ibyc . bei Ath . XV, 681 d; Nic. Th . 625 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑλί-χρῡσος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 798.
περι-βάδην

περι-βάδην [Pape-1880]

περι-βάδην , adv ., umschreitend, herumgehend ... ... Europa, die auf dem Stier reitet, Achill. Tat . 1, 1 sagt οὐ περιβάδην, ἀλλὰ κατὰ πλευράν; Plut. Artax . 14.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-βάδην«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 569.
πολύ-φθοος

πολύ-φθοος [Pape-1880]

πολύ-φθοος , nach Plut. quaest., ... ... . 9 hieß so ein Tag in Delphi, an dem Orakel ertheilt werden: οὐ διὰ τὸ πέττεσϑαι φϑόϊς, ἀλλὰ πολυπευϑῆ καὶ πολυμάντευτον οὖσαν .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολύ-φθοος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 676.
ὁμο-χοῖνιξ

ὁμο-χοῖνιξ [Pape-1880]

ὁμο-χοῖνιξ , ικος, ὁ , ... ... χοῖνιξ bekommt, bes. Mitsklav; Plut. Sympos . 2, 10 vrbdt οὐ μόνον ὁμοροφίους, ἀλλὰ καὶ ὁμοχοίνικας καὶ ὁμοσίτους .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμο-χοῖνιξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 342.
κατα-κρυφή

κατα-κρυφή [Pape-1880]

κατα-κρυφή , ἡ , das Verbergen, übertr., οὐ γὰρ ἔχω κατακρυφάν Soph. O. C . 218, was Suid . erkl. ἀποφυγὴν τοῦ μὴ εἰπεῖν , Ausflucht.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-κρυφή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1357.
καθ-ηλιάζω

καθ-ηλιάζω [Pape-1880]

καθ-ηλιάζω , in die Sonne bringen, um Etwas zu beleuchten, durch die Sonne erhellen, οὐ δύνασαι νύκτα καϑηλιάσαι Lucian. ep . 11 (XI, 428).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καθ-ηλιάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1284.
ἀκοντιστής

ἀκοντιστής [Pape-1880]

ἀκοντιστής , οῦ, ὁ , Speerwerfer, Hom . zweimal, ἀκοντισταί Iliad . 16, 328, ἀκοντιστάς Od . 18, 262; – bei Xen . oft mit τοξόται u. σφενδονῆται verbunden. – Adj . πέτρος ἀκ. στήϑεος ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀκοντιστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 77.
ἑορτάσιμος

ἑορτάσιμος [Pape-1880]

ἑορτάσιμος , ον , zu feiern, feierlich; ἡμέρα Plut. qu. Rom . 25; οὐ πάνυ ἑορτάσιμα ὄντα ἐμοί , es sieht bei mir nicht nach Feiertagen aus, Luc. Croniac . 11.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑορτάσιμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 892.
σπευστικός

σπευστικός [Pape-1880]

σπευστικός , eilig, hastig, eifrig; οὐ γὰρ σπευστικὸς ὁ περὶ ὀλίγα σπουδάζων , Arist. eth . 4, 3. – Adv., E. M .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σπευστικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 921.
κεκμηκότως

κεκμηκότως [Pape-1880]

κεκμηκότως (κάμνω) , mühsam; Schol. Soph. El . 164 οὐ κεκμ ., Erkl. von ἀκάματα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κεκμηκότως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1413.
ἀγγαρευτής

ἀγγαρευτής [Pape-1880]

ἀγγαρευτής , οῦ, ὁ , der einen ἄγγαρος Sendende, VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγγαρευτής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 10.
συν-αθροίζω

συν-αθροίζω [Pape-1880]

συν-αθροίζω , versammeln; Ar. Lys . 585; οὐ συνήϑροισται στρατῷ , Eur. Rhes . 613; ξυναϑροῖσαι ἐπὶ τὲν πόλιν πάντας Ἕλληνάς τε καὶ βαρβά-ρους , Plat. Menex . 243 b ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-αθροίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 997.
ἀντι-φερίζω

ἀντι-φερίζω [Pape-1880]

ἀντι-φερίζω , = ἀντιφέρεσϑαι, ἐξισοῠσϑαι ... ... sich Einem gegenüberstellen, sich ihm gleich dünken; Hom. Iliad . 21, 357 οὔ τις σοί γε ϑεῶν δύνατ' ἀντιφερίζειν ; 21, 488 ὅτι μοι μένος ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-φερίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 263.
γλυκύ-θῡμος

γλυκύ-θῡμος [Pape-1880]

γλυκύ-θῡμος , 1) mild, freundlich gesinnt, οὐ γάρ τι γλ. ἀνὴρ ἦν οὐδ' ἀγανόφρων, ἀλλὰ μάλ' ἐμμεμαώς Il . 20, 467, ἅπαξ εἰρημέν .; die Behaglichkeit liebend, Luc. Hermot . 16, von den Epikuräern. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γλυκύ-θῡμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 495.
κατα-θνητός

κατα-θνητός [Pape-1880]

κατα-θνητός , = simplex , sterblich; οὐ μὲν γάρ τι καταϑνητός γ' ἐτέτυκτο Il . 5, 402; καταϑνητοὶ ἄνϑρωποι; das fem ., καταϑνητῇσι γυναιξίν , H. h. Ven . 39. 50; den ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-θνητός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1349.
μετα-δήμιος

μετα-δήμιος [Pape-1880]

μετα-δήμιος , mitten im Volke; daheim, zu Hause, Od . 8, 293 οὐ γὰρ ἔϑ' Ἥφαιστος μεταδήμιος, ἀλλά που ἤδη οἴχεται ; allgemein, μή τι κακὸν μεταδήμιον εἴη , nichts Böses unter dem Volke, welches ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-δήμιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 146.
περι-οπτέος

περι-οπτέος [Pape-1880]

περι-οπτέος , ... ... zu περιοράω , man muß übersehen, unbeachtet lassen; c. partic ., οὔ σφι περιοπτέη ἐστὶ ἡ Ἑλλὰς ἀπολλυμένη Her . 7, 168; mit dem inf ., 5, 39 ἡμῖν τοῠτό ἐστι οὐ περιοπτέον, γένος γενέσϑαι ἐξίτηλον .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-οπτέος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 585.
προς-μισθόω

προς-μισθόω [Pape-1880]

προς-μισθόω , noch dazu um Lohn vermiethen, οὐ φανήσεται προςμεμισϑωκὼς ἰδίαν ἀφορμήν , Dem . 36, 12, noch dazu auf Zinsen austhun, – med . um Lohn miethen, dingen, ἐπικούρους τινὰς προςεμισϑώσατο , Thuc . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-μισθόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 773.
Artikel 141 - 160

Buchempfehlung

Lewald, Fanny

Clementine

Clementine

In ihrem ersten Roman ergreift die Autorin das Wort für die jüdische Emanzipation und setzt sich mit dem Thema arrangierter Vernunftehen auseinander. Eine damals weit verbreitete Praxis, der Fanny Lewald selber nur knapp entgehen konnte.

82 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon