Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
εὔ-στικτος

εὔ-στικτος [Pape-1880]

εὔ-στικτος , schön gefleckt, Opp. Cyn . 1, 336.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-στικτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1099.
καλο-ποιέω

καλο-ποιέω [Pape-1880]

καλο-ποιέω , schön, gut handeln, N. T .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καλο-ποιέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1313.
καλο-λογέω

καλο-λογέω [Pape-1880]

καλο-λογέω , schön sprechen, Eust .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καλο-λογέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1313.
καλο-ποιός

καλο-ποιός [Pape-1880]

καλο-ποιός , schön, gut handelnd.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καλο-ποιός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1313.
ἐπ-ευ-ωνίζω

ἐπ-ευ-ωνίζω [Pape-1880]

ἐπ-ευ-ωνίζω , wohlfeil machen, τὴν ἀγοράν Plut. Cic . 8 Coriol . 20, wie schon Dem . πωλοῦσιν ἐπευωνίζοντες sagt, sie verkaufen wohlfeil, 23, 201; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-ευ-ωνίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 918-919.
προ-εις-δέω

προ-εις-δέω [Pape-1880]

προ-εις-δέω (s. δέω ), vorher hineinbinden, προειςδεδεμένοι , die schon früher in ein Bündniß aufgenommen worden, Pol . 9, 31, 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-εις-δέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 718.
παν-ευ-φυής

παν-ευ-φυής [Pape-1880]

παν-ευ-φυής , ές , sehr schön gewachsen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παν-ευ-φυής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 459.
μεταμώνιος

μεταμώνιος [Pape-1880]

μεταμώνιος , schon von den Alten auf μετά u. ἄνεμος zurückgeführt, und μάταια, ἀνεμοφόρητα erkl., vgl. ἀνεμώλιος , welches Wort auch die Schreibung μεταμώλιος rechtfertigen sollte, die aber nach den bessern mss . in Hom . u. Pind ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεταμώνιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 150.
περι-καλλής

περι-καλλής [Pape-1880]

περι-καλλής , ές , um und um schön, sehr schön; Hom . von Menschen, wie Ἠερίβοια , Il . 5, 389, κούρη , 16, 85 Od . 11, 281; von Gliedern des Menschen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-καλλής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 578.
εὐ-πλόκαμος

εὐ-πλόκαμος [Pape-1880]

εὐ-πλόκαμος , ep. ἐϋπλόκαμος , schön gelockt, bei Hom . Beiwort der Göttinnen, Δημήτηρ Od . 5, 125, Ἠώς 5, 490, Ἀϑήνη 7, 41, Ἄρτεμις 20, 80, u ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-πλόκαμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1089.
εὐ-άρμοστος

εὐ-άρμοστος [Pape-1880]

εὐ-άρμοστος , gut gefügt, κάλαμοι Eur. El . 702; schön componirt, Arist. Eth. eudem . 3, 2; wohl passend, sich gut fügend, schickend, ὄνομα, μέλος, σχῆμα , Plat. Crat ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-άρμοστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1057.
σορο-δαίμων

σορο-δαίμων [Pape-1880]

σορο-δαίμων , ονος, ὁ , Spottname eines Alten, der schon mit einem Fuße im Grabe steht, wie σορέλλη ; Phryn . in B. A . 63 ὁ ἄξιος ἐν σορῷ δαίμων εἶναι δι' ὑπερβολὴν γήρους; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σορο-δαίμων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 913.
εὔ-γναμπτος

εὔ-γναμπτος [Pape-1880]

εὔ-γναμπτος (auch ... ... l. d ., wie Nic. Th . 480), ep. ἐΰγναμπτος , schön gekrümmt; κληϊδες Od . 18, 294; περόναι Ap. Rh ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-γναμπτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1060.
καλλί-πνοος

καλλί-πνοος [Pape-1880]

καλλί-πνοος , zsgzgn καλλίπνους , schön athmend, duftend, ἄνϑη , Hesych. v . κρίνα; – αὐλοί , schön geblasen, schön tönend, Telest . bei Ath . XIV, 617 b.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καλλί-πνοος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1310.
εὐ-κρόταλος

εὐ-κρόταλος [Pape-1880]

εὐ-κρόταλος , schön schallend, klatschend, πλατάγη , Leon. Tar . 33 (VI, 309); χορεῖαι , mit Kastagnetten schön begleitet, Claudian . 2 (IX, 139).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-κρόταλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1076.
καλλί-κερως

καλλί-κερως [Pape-1880]

καλλί-κερως , ωτος , schön gehörnt, καλλίκερων ἔλαφον Antip. Th . 60 (IX, 603), καλλίκερω ταύρου Crinag. (VII, 744).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καλλί-κερως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1310.
ἀμευσι-επὴς

ἀμευσι-επὴς [Pape-1880]

ἀμευσι-επὴς φροντίς , Pind. frg. Eusth ., der Wort übertreffende Gedanke (von den VLL. schon verschieden erkl.).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμευσι-επὴς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 123.
εὐ-κρότητος

εὐ-κρότητος [Pape-1880]

εὐ-κρότητος , wohl geschlagen, mit dem Hammer schön getrieben, πρόχους Soph. Ant . 420, δορίς Eur. El . 819.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-κρότητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1076.
καλλι-λογέω

καλλι-λογέω [Pape-1880]

καλλι-λογέω , Etwas schön sagen, schön ausdrücken, D. Hal.; auch im med., Luc. Tox . 35; auch = durch Worte beschönigen, D. Hal . 8, 32.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καλλι-λογέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1310.
ἀπο-λούτρια

ἀπο-λούτρια [Pape-1880]

ἀπο-λούτρια , τά , sc . ὕδατα , das Wasser, worin sich schon Einer gebadet hat, Ael. H. A . 17, 11.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-λούτρια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 313.
Artikel 301 - 320

Buchempfehlung

Goldoni, Carlo

Der Diener zweier Herren. (Il servitore di due padroni)

Der Diener zweier Herren. (Il servitore di due padroni)

Die Prosakomödie um das Doppelspiel des Dieners Truffaldino, der »dumm und schlau zugleich« ist, ist Goldonis erfolgreichstes Bühnenwerk und darf als Höhepunkt der Commedia dell’arte gelten.

44 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon